"adjustments that might" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعديلات قد
        
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments applicable for the years 2014 and 2015 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف تُزوَّد اللجنة بأحدث المعلومات فيما يتعلق بجدول الأنصبة المقرّرة للأمـم المتحـدة المطبَّق على السنتين 2014 و2015 وأي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو.
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments applicable for the years 2012 and 2013 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف تزوّد اللجنة بأحدث المعلومات فيما يتعلق بجدول الأنصبة المقرّرة للأمـم المتحـدة المطبق على سنتي 2012 و2013 وأي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو.
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments applicable for the years 2008 and 2009 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف تزوّد اللجنة بأحدث المعلومات فيما يتعلق بجدول الأنصبة المقرّرة لـدى الأمـم المتحـدة المطبق على سنتي 2008 و2009 وأي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو.
    They counted on the cooperation of their development partners for the balanced implementation of the decision, the evaluation of the system of funding, and the introduction of any adjustments that might be required. UN كما أن أقل البلدان نموا تعوِّل على تعاون شركائها في التنمية من أجل تنفيذ المقرر بصورة متوازنة، وتقييم نظام التمويل، وإدخال أية تعديلات قد تكون ضرورية.
    They counted on the cooperation of their development partners for the balanced implementation of the decision, the evaluation of the system of funding, and the introduction of any adjustments that might be required. UN كما أن أقل البلدان نمواً تعوِّل على تعاون شركائها في التنمية من أجل تنفيذ المقرر بصورة متوازنة، وتقييم نظام التمويل، وإدخال أية تعديلات قد تكون ضرورية.
    They counted on the cooperation of their development partners for the balanced implementation of the decision, the evaluation of the system of funding, and the introduction of any adjustments that might be required. UN كما أن أقل البلدان نموا تعوِّل على تعاون شركائها في التنمية من أجل تنفيذ المقرر بصورة متوازنة، وتقييم نظام التمويل، وإدخال أية تعديلات قد تكون ضرورية.
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments applicable for the years 2010 and 2011 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف تزوّد اللجنة بأحدث المعلومات فيما يتعلق بجدول الأنصبة المقرّرة للأمـم المتحـدة المطبق على سنتي 2010 و2011 وأي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو.
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments applicable for the years 2006 and 2007 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف تزوّد اللجنة بأحدث المعلومات فيما يتعلق بجدول الأنصبة المقرّرة لـدى الأمـم المتحـدة المطبق على سنتي 2006 و2007 وأي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو.
    The mid-term evaluation is performed with the purpose of reporting progress to the Conference of the Parties and to determine any adjustments that might be required to the workplans and budget for the second cycle. UN 69 - يتم إجراء تقييم منتصف المدة بغرض إبلاغ مؤتمر الأطراف عن التقدم المحرز، ولتحديد أية تعديلات قد تلزم لخطط عمل وميزانية الدورة الثانية.
    Requests the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its next session on income and budget performance, and to propose any adjustments that might be needed in the Convention budget for 1998-1999.FCCC/SBI/1997/16 Table 1. UN ٠١- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته المقبلة عن نتيجة أداء الميزانية، وأن يقترح اية تعديلات قد تلزم في ميزانية الاتفاقية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    10. Requests the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its fourth session on income and budget performance, and to propose any adjustments that might be needed in the Convention budget for the biennium 1998-1999. UN ٠١- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يقدم تقريرا إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة عن اﻹيرادات وأداء الميزانية، وأن يقترح اية تعديلات قد تلزم في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    25. Requests the head of the Secretariat to report to the second and third sessions of the Conference of the Parties on the status of the Supplementary Fund and the Special Fund and to propose any adjustments that might be required in special purpose funding for 1999. UN ٥٢- يرجو من رئيس اﻷمانة أن يقدم تقريراً إلى الدورتين الثانية والثالثة لمؤتمر اﻷطراف عن حالة الصندوق التكميلي والصندوق الخاص، وأن يقترح أي تعديلات قد يلزم ادخالها على تمويل اﻷغراض الخاصة في عام ٩٩٩١.
    The Council approved the amount of $610,048,547 recommended by the Panel of Commissioners as compensation to the Kuwaiti oil sector, without prejudice to adjustments that might be reached concerning allocation of costs after the review of other related Kuwait Oil Company claims. UN ووافق المجلس على مبلغ ٥٤٧ ٠٤٨ ٦١٠ دولارا الذي أوصى به فريق المفوضين كتعويض لقطاع النفط الكويتي، دون المساس بأي تعديلات قد يتم التوصل إليها بخصوص تحديد التكاليف، بعد استعراض المطالبات اﻷخرى المتصلة بذلك والمقدمة من شركة النفط الكويتية.
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments for the years 2000 and 2001 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف يقع تزويد اللجنة بأحدث المعلومات عن جدول اﻷنصبة المقررة بشأن اﻷمم المتحدة لعامي ٠٠٠٢ و١٠٠٢ وأي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو .
    6. I instructed UNMEE to review its procedures and to make any adjustments that might be necessary to ensure that it maintained strict impartiality. UN 6 - وأوعزتُ إلى البعثة بأن تعيد النظر في إجراءاتها وأن تدخل عليها أي تعديلات قد تكون ضرورية لكفالة بقائها على الحياد التام.
    14. Requests the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its eighth session on income and budget performance and to propose any adjustments that might be needed in the Convention budget for the biennium 2002-2003. Table 1. UN 14- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003.
    The Committee will be provided with the latest information concerning the United Nations scale of assessments for the years 2002 and 2003 and any adjustments that might be required for UNIDO. UN وسوف يتم تزويد اللجنة بأحدث المعلومات عن جدول الأنصبة المقررة لـدى الأمـم المتحـدة لعامـي 2002 و2003، وعن أي تعديلات قد يلزم القيام بها فيما يخص اليونيدو .
    Requests the Executive Secretary to report to the Conference of the Parties at its eighth session on income and budget performance and to propose any adjustments that might be needed in the Convention budget for the biennium 2002-2003. Table 1. UN 15- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عن الإيرادات وأداء الميزانية وأن يقترح أية تعديلات قد تستدعيها الضرورة في ميزانية الاتفاقية لفترة السنتين 2002-2003.
    The midterm evaluation is performed with the purpose of reporting progress to the Conference of the Parties and to determine any adjustments that might be required to the workplans and budget for the second cycle. UN 37 - يجري تقييم نصف المدة بغرض إبلاغ مؤتمر الأطراف عما أحرز من تقدم ولتحديد أية تعديلات قد يلزم إدخالها على خطط العمل والميزانية للدورة الثانية.
    Background: The COP approved the programme budget for the biennium 2004 - 2005 and requested the Executive Secretary to report at COP 10 on income and budget performance and to propose any adjustments that might be needed in the programme budget (decision 16/CP.9). UN 47- خلفية المسألة: وافق مؤتمر الأطراف على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 وطلب إلى الأمينة التنفيذية تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف العاشر عن الإيرادات وأداء الميزانية واقتراح أي تعديلات قد يلزم إدخالها على الميزانية البرنامجية (المقرر 16/م أ-9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus