"administration of east timor" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة تيمور الشرقية
        
    At the same time as underwriting international efforts, there is an immediate need to lend support to the development of civil society, in order to ensure a smooth transition of the administration of East Timor from the United Nations to the people of East Timor. UN وينبغي، في نفس الوقت الذي تضمن فيه الجهود الدولية، القيام فوراً بدعم تطور المجتمع المدني لضمان يُسر انتقال إدارة تيمور الشرقية من أيدي الأمم المتحدة إلى أيدي شعب تيمور الشرقية.
    78. The Division's workload increased dramatically with the establishment of UNTAET, which has overall responsibility for the administration of East Timor, and is empowered to exercise all legislative and executive authority, including the administration of justice. UN 78 - وقد ازداد عبء عمل الشعبة زيادة كبيرة بإنشاء إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في تيمور الشرقية التي تتولى المسؤولية الشاملة عن إدارة تيمور الشرقية بعد منحها سلطة ممارسة جميع الصلاحيات التشريعية والتنفيذية بما في ذلك إقامة العدالة.
    The Secretary-General was further informed by the Permanent Representative (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130 and A/49/184) that since the Portuguese Government continued to be prevented " de facto " from exercising its responsibilities for the administration of East Timor due to the latter's illegal occupation by a third country, it remained unable to provide any information concerning the Territory. UN كذلك قام الممثل الدائم بإحاطة اﻷمين العام علما A/45/172)، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و (A/49/184 بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق بالاقليم المذكور.
    The Secretary-General was further informed by the Permanent Representative (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130 and A/49/184) that since the Portuguese Government continued to be prevented " de facto " from exercising its responsibilities for the administration of East Timor due to the latter's illegal occupation by a third country, it remained unable to provide any information concerning the Territory. UN كذلك قام الممثل الدائم بإحاطة اﻷمين العام علما )A/45/172، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و A/49/184( بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق باﻹقليم المذكور.
    The Secretary-General was further informed by the Permanent Representative (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130, A/49/184 and A/50/214) that since the Portuguese Government continued to be prevented " de facto " from exercising its responsibilities for the administration of East Timor due to the latter's illegal occupation by a third country, it remained unable to provide any information concerning the Territory. UN كذلك قام الممثــل الدائم بإحاطــة اﻷميــن العام علما A/45/172)، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و A/49/184 و (A/50/214 بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق بالاقليم المذكور.
    The Secretary-General was further informed by the Permanent Representative (A/45/172, A/46/131, A/47/189, A/48/130, A/49/184, A/50/214 and Corr.1 and A/51/187) that since the Portuguese Government continued to be prevented " de facto " from exercising its responsibilities for the administration of East Timor due to the latter's illegal occupation by a third country, it remained unable to provide any information concerning the Territory. UN كذلك قام الممثــل الدائم بإحاطــة اﻷميــن العام علما A/45/172)، و A/46/131، و A/47/189، و A/48/130، و A/49/184 و A/50/214 و Corr.1 و (A/51/187 بأنه بالنظر إلى أن الحكومة البرتغالية ما تزال ممنوعة بحكم الواقع من ممارسة مسؤولياتها عن إدارة تيمور الشرقية بسبب احتلال هذه اﻷخيرة غير القانوني من جانب بلد ثالث، فإنها ما زالت غير قادرة على تقديم أي معلومات تتعلق بالاقليم المذكور.
    2. The United Nations Transitional Administration in East Timor was established by the Security Council in its resolution 1272 (1999) for an initial period until 31 January 2001, with the overall responsibility for the administration of East Timor and the mandate to exercise all legislative and executive authority, including the administration of justice, during East Timor's transition to independence. UN 2 - وأنشئت إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية بموجب قرار مجلس الأمن 1272 (1999) لفترة أولية تمتد حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001، وأنيطت بها المسؤولية العامة عن إدارة تيمور الشرقية وولاية لممارسة كامل السلطة التشريعية والتنفيذية، بما في ذلك إقامة العدل خلال انتقال تيمور الشرقية إلى الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus