"administration systems" - Traduction Anglais en Arabe

    • نظم الإدارة
        
    • نظم إدارة
        
    • ونظم الإدارة
        
    • بنظم الإدارة
        
    • ذلك أنظمة إدارة
        
    • نظم لﻹدارة
        
    • نظم ادارتها
        
    • نظمها المعنية بإدارة
        
    :: How well organized and developed are public administration systems? UN :: ما هو مدى تنظيم وتطور نظم الإدارة العامة؟
    More efficient public administration systems, in particular fiscal management regimes UN إيجاد نظم إدارة عامة أكثر كفاءة، وبخاصة نظم الإدارة المالية
    In Guinea, national machinery staff were trained in management, information and administration systems. UN وفي غينيا، جرى تدريب موظفي الآلية الوطنية على نظم الإدارة والمعلومات والتنظيم.
    The Integrated Pension Administration System project will also require a strong core of experts in the field of pension administration systems. UN وسيحتاج مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية أيضا إلى قاعدة صلبة من الخبراء في ميدان نظم إدارة المعاشات التقاعدية.
    The Integrated Pension Administration System project will also require a strong core of experts in the field of pension administration systems. UN كما سيحتاج مشروع النظام المتكامل إلى فريق متين من الخبراء في ميدان نظم إدارة المعاشات التقاعدية.
    Other key measures related to the laws governing land ownership and the local or tribal administration systems, as mentioned below. UN وكان ثمة تدابير رئيسية أخرى تتصل بالقوانين التي تحكم ملكية الأرض ونظم الإدارة المحلية والقبلية مثلما هو مذكور أدناه.
    This initiative focuses on strengthening the public administration systems and building the human capital as an essential tool towards generating decent and productive employment in the developing economies. UN وتركز هذه المبادرة على تعزيز نظم الإدارة العامة وبناء رأس المال البشري بوصفهما من الأدوات الأساسية نحو إيجاد فرص العمل الكريم والمنتج في الاقتصادات النامية.
    However, stronger partnerships are needed to build capacity in the civil administration systems on which sustained birth registration depends. UN بيد أن ثمة حاجة إلى شراكات أقوى لبناء القدرات في نظم الإدارة المدنية التي تعتمد عليها استدامة تسجيل المواليد.
    However, stronger partnerships are needed to build capacity in the civil administration systems on which sustained birth registration depends. UN بيد أنه تلزم شراكات أقوى من أجل بناء القدرات في نظم الإدارة المدنية التي تتوقـّف عليها استدامة عمليات تسجيل المواليد.
    Studies have shown that active social engagement deters corruption and makes public administration systems more transparent and service delivery more effective. UN وقد أظهرت الدراسات أن المشاركة الاجتماعية الفعالة تردع الفساد وتجعل نظم الإدارة العامة أكثر شفافية وتقديم الخدمات أكثر فعالية.
    13. The governance cluster agencies have given priority to strengthening public administration systems and promoting the African Peer Review Mechanism. UN 13 - أعطت الوكالات المواضيعية المتصلة بالإدارة أولوية لتعزيز نظم الإدارة العامة، ولدعم عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.
    Where necessary, programmes should be undertaken to ensure well-defined and enforceable property rights, improve land administration systems and land markets, and improve access to land and security of tenure, in particular for disadvantaged groups, including women, the poor, and indigenous people. D. International cooperation UN وينبغي، عند الضرورة، تنفيذ برامج لضمان تحديد حقوق الملكية تحديدا جيدا وكذلك قابليتها للتنفيذ، وتحسين نظم الإدارة الخاصة بالأراضي والأسواق العقارية وزيادة فرص الحصول على الأراضي وتوفير الضمان للحيازة، ولا سيما بالنسبة للجماعات المحرومة بمن فيها النساء والفقراء والسكان الأصليون.
    New mechanisms have been introduced in many countries to ensure that public administration systems are efficient and responsive to the needs of the people and that civil servants are accountable for the performance of their functions. UN وأدخلت في بلدان عديدة آليات جديدة لضمان كفاءة نظم الإدارة العامة وتلبيتها لاحتياجات الناس، ولضمان مساءلة موظفي الخدمة المدنية عن أداء مهامهم.
    Against the backdrop of the momentous socio-economic changes taking place worldwide, the report highlights the challenges confronting public administration systems as they implement different types of innovative and capacity-strengthening measures. UN كما يبرز التقرير، في ظل التغيرات الاجتماعية والاقتصادية الهامة التي يشهدها العالم، التحديات التي تواجهها نظم الإدارة العامة على طريق تنفيذ عدة أنواع من التدابير المبتكرة والمعزِّزة للقدرات.
    Local area networks in the mission area, including database administration systems and standard office applications that are interconnected, and have access to the United Nations-wide area network, at 10 locations established, maintained and supported UN إنشاء شبكات للمناطق المحلية في منطقة البعثة، بما في ذلك نظم إدارة قاعدة البيانات والتطبيقات المكتبية الموحدة المترابطة والتي يمكنها الوصول إلى شبكة الأمم المتحدة الواسعة في 10 مواقع وصيانتها ودعمها
    Furthermore, court administration systems are generally weak or have broken down completely and the skills needed to run them are in short supply. UN وكذلك، تعاني نظم إدارة المحاكم من الضعف عموما أو أنها انهارت انهيارا تاما، أما المهارات اللازمة لتشغيلها فتكون قليلة.
    Governments will need effective, efficient and responsive social administration systems. UN وستحتاج الحكومات إلى نظم إدارة اجتماعية تتسم بالفعالية، والكفاءة وسرعة الاستجابة.
    These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. UN واشتملت هذه القضايا على التعزيز المؤسسي وتنفيذ نظم إدارة اﻷراضي، واستخدام مواد البناء المحلية وتحسين البنية اﻷساسية البيئية.
    The convergence of, inter alia, rapid urbanization, inadequate land administration systems and insufficient investment in basic infrastructure, led to the proliferation of slums. UN وأدى اقتران التحضر السريع بقصور نظم إدارة الأراضي وعدم كفاية الاستثمارات في البنية التحتية الأساسية، مع عوامل أخرى، إلى انتشار الأحياء العشوائية.
    In a globalized world, public administration systems and institutions are adopting a more client-oriented perspective where quality management for the purpose of continuously updating and improving products and services is an urgent concern. UN وفي العالم المعولم، تعتمد مؤسسات ونظم الإدارة العامة منظورا يتجه بشكل أكبر إلى العملاء وتعتبر فيه إدارة النوعية لأغراض مواصلة تحديث وتحسين المنتجات والخدمات شاغلا عاجلا.
    Modification of the assessment system in secondary schools; introduction of computerized administration systems and formulation of administrative policy in the educational sphere; UN :: تعديل نظام التقييم في المدارس الثانوية؛ والأخذ بنظم الإدارة المحوسبة ووضع سياسة إدارية في مجال التعليم؛
    Installed, supported and maintained wide and local area networks for 1,308 desktops, 39 servers, 415 laptops, 1,190 printers and 20 scanners, including database administration systems and standard office application, at all locations UN :: تركيب ودعم وصيانة شبكات واسعة ومحلية تضم 308 1 حواسيب مكتبية، و 39 وحدة خدمة، و 415 حاسوبا حجريا، و 190 1 آلة طابعة، و 20 ماسحة ضوئية، بما في ذلك أنظمة إدارة قواعد البيانات والتطبيقات المكتبية، في جميع المواقع
    What it does require, however, are properly organized and duly equipped public administration systems, encompassing structures and policies that can attract, retain, develop and motivate high-calibre personnel. UN بيــد أن ما يحتاجه ذلك هو إيجاد نظم لﻹدارة العامة تكون منظمة تنظيما سليما ومجهزة كما ينبغي، وتشتمل على هياكل وسياسات يمكن أن تجتذب اﻷفراد ذوي الكفاءات العالية وتكفل استبقاءهم وتطويرهم وتحفيزهم.
    Each conference made major recommendations, which will have an impact on the ways in which national Governments will function, and point to the need for an effective and efficient public administration system in planning and implementing those recommendations and for the support and cooperation of relevant United Nations and other international and regional institutions in assisting Governments to improve their public administration systems. UN وقد قدم كل من هذه المؤتمرات توصيات هامة سيكون لها أثر على الطريقة التي تعمل بها الحكومات الوطنية، وأشار إلى الحاجة إلى إيجاد نظام إدارة عامة كفء وفعال لتخطيط وتنفيذ تلك التوصيات ولدعم مؤسسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المؤسسات الوطنية والاقليمية والتعاون معها في مساعدة الحكومات على تحسين نظم ادارتها العامة.
    (b) (i) Number of countries that have expressed willingness to engage in an assessment of their land administration systems through land administration reviews UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي أعربت عن استعدادها للمشاركة في تقييم نظمها المعنية بإدارة الأراضي، عن طريق استعراضات إدارة الأراضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus