Reports presented orally by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at Meetings of the Fifth Committee | UN | التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة |
Annex Reports presented orally by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at meetings of the Fifth Committee at the fifty-fourth session of the General Assembly | UN | المرفق التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في جلسات اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة |
Reports presented orally by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at meetings of the Fifth Committee at the fifty-eighth session of the General Assembly BONUCA | UN | التقارير التي قدمها شفويا رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في اجتماعات اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة |
The submission dates were agreed upon, taking into account realistically achievable targets, with a view to facilitating the issuance of the reports in all official languages for consideration by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its winter session in 2009. | UN | واتفق على مواقيت تقديم الوثائق بمراعاة ما يمكن عمليا تحقيقه من أهداف تيسير إصدار التقارير بجميع اللغات الرسمية، لكي تنظر فيها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أثناء دورتها الشتوية لعام 2009. |
56. Arising from the same inquiry, the then Chairperson of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the United Nations was also charged with money-laundering offences. | UN | 56 - وانطلاقا من ذلك التحقيق، وُجهت إلى الشخص الذي كان يشغل آنذاك منصب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الأمم المتحدة تهمة غسل الأموال. |
:: Candidate to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the sixty-fourth session (2009) of the General Assembly. | UN | :: مرشح لعضوية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (2009). |
Additional information on non-staff recurring costs and one-time costs associated with the transfer were included in analysis provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its current session. | UN | وقد تضمّن التحليل الذي قُدّم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها الحالية معلومات إضافية عن التكاليف المتكررة غير المتعلقة بالموظفين والتكاليف التي ستُنفق لمرة واحدة فيما يتصل بنقل إجراءات العمل. |
7. The Working Group was informed by UNRWA at its 12 September meeting that the $1,093 million budget for the biennium 2008-2009 budget -- a figure that excluded projects -- had been endorsed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the sixty-second session in October 2007. | UN | 7 - وأبلغت الأونروا الفريق العامل في جلسته المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، بأن ميزانية فترة السنتين 2008-2009 البالغة 093 1 مليون دولار - وهو رقم لا تدخل فيه المشاريع - قد صادقت عليها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الدورة الثانية والستين المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
10. Requests the Secretary-General to commission an independent study on recosting and options for the Organization in dealing with fluctuations in exchange rates and inflation, drawing, inter alia, on the experience of other international organizations, and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the main part of its sixty-ninth session; | UN | 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يصدر تكليفا بإجراء دراسة مستقلة عن إعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة للمنظمة لمعالجة تقلبات أسعار الصرف والتضخم، بالاستناد إلى جملة أمور منها تجربة المنظمات الدولية الأخرى، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين؛ |
Additional information on non-staff recurring costs and one-time costs associated with the transfer was included in the analysis provided to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its current session.a | UN | وقد تضمّن التحليل الذي قُدّم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها الحالية معلومات إضافية عن التكاليف المتكررة غير المتعلقة بالموظفين والتكاليف التي ستُنفق لمرة واحدة فيما يتصل بنقل إجراءات العمل(أ). |
2. Taking into account the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the time of reporting, the total potential charges detailed in the annex to the present report would amount to $19,741,800, which exceeds the remaining balance of the contingency fund of $13,762,500, by $5,979,300. | UN | 2 - ومع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في وقت إعداد التقرير، فإن التكاليف الكلية المحتملة التي ترد مفصلة في مرفق هذا التقرير تبلغ 800 741 19 دولار، والتي تتجاوز الرصيد المتبقي في صندوق الطوارئ والبالغ 500 762 13 دولار( |
These comments and recommendations will be taken into account, as appropriate, by the Secretary-General in finalizing his proposed programme budget for the biennium 2004-2005, which will be reviewed by the Committee for Programme and Coordination at its forty-third session, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its 2003 spring session and the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | وسيأخذ الأمين العام في الاعتبار هذه التعليقات والتوصيات، حسب الاقتضاء، عند إعداد الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي ستستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها الربيعية لعام 2003، والجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
These comments and recommendations will be taken into account, as appropriate, by the Secretary-General in finalizing his proposed programme budget for the biennium 2004-2005, which will be reviewed by the Committee for Programme and Coordination at its forty-third session, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its spring session in 2003 and the General Assembly at its fifty-eighth session. | UN | وسيأخذ الأمين العام في الاعتبار هذه التعليقات والتوصيات، حسب الاقتضـــاء، عند إعـــداد الصيغــــة النهائيــــة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، التي ستستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والأربعين، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها الربيعية لعام 2003، والجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
WTO World Trade Organization In its resolution 68/246, the General Assembly requested an independent study on recosting and options for dealing with fluctuations in exchange rates and inflation, drawing on, inter alia, the experience of other international organizations, and to report thereon to the Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the main part of its sixty-ninth session. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 68/246 أن تُجرى دراسة مستقلة عن إعادة تقدير التكاليف والخيارات المتاحة لمعالجة تقلبات أسعار الصرف والتضخم، بالاستناد إلى جملة أمور منها تجربة المنظمات الدولية الأخرى، وأن يُقدَّم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين. |
These comments and recommendations will be taken into account, as appropriate, by the Secretary-General in finalizing his proposed programme budget for the biennium 2006-2007, which will be reviewed by the Committee for Programme and Coordination at its forty-fifth session, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at its spring session in 2005 and the General Assembly at its sixtieth session. | UN | وسيأخذ الأمين العام هذه التعليقات والتوصيات في الحسبان، حسب الاقتضاء، عند إعداده الصيغة النهائية لميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، التي ستستعرضها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين، واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في دورتها المعقودة في ربيع 2005، والجمعية العامة في دورتها الستين. |