"administrative and organizational" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارية والتنظيمية
        
    • الإداري والتنظيمي
        
    • إدارية وتنظيمية
        
    • الادارية والتنظيمية
        
    The Office for Disarmament Affairs provided administrative and organizational arrangements for these sessions as well as extensive substantive support to the chairpersons and to States parties. UN وهيأ مكتب شؤون نزع السلاح الترتيبات الإدارية والتنظيمية لهاتين الدورتين، وقدم دعما فنيا كبيرا لرئيسيهما وللدول الأطراف.
    The sessions were devoted essentially to legal matters having a bearing on the judicial work of the Tribunal and other administrative and organizational issues. UN وكرست الدورتان أساسا للمسائل القانونية التي لها صلة بأعمالها القضائية وغيرها من المسائل الإدارية والتنظيمية.
    The incumbent will review the administrative and organizational requirements of the component and provide advice on the most effective use of resources. UN وسيقوم شاغل الوظيفة باستعراض المتطلبات الإدارية والتنظيمية للعنصر وتقديم المشورة بشأن الاستخدام الأمثل للموارد.
    34. The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) provided valuable and essential and indispensable administrative and organizational support to the Standing Committees, which was greatly appreciated by the Co-Chairs and the meeting participants. UN 4 - وقدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الدعم الإداري والتنظيمي القيِّم واللازم إلى اللجان الدائمة، مما كان موضع تقدير بالغ من الرئيسين المشاركين ومن المشتركين في الاجتماع.
    57. At these meetings, the Tribunal also addresses administrative and organizational matters. UN 57 - وتتناول المحكمة أيضا في هذه الاجتماعات مسائل إدارية وتنظيمية.
    It was suggested that administrative and organizational arrangements for non-governmental organization support should be reviewed. UN واقترح أن يعاد النظر في الترتيبات الادارية والتنظيمية المتعلقة بدعم المنظمات غير الحكومية.
    Furthermore, the figures cannot account for the administrative and organizational effort and duplication of staff associated with assembling and using resources from several duty stations. UN وعلاوة على ذلك، لا يمكن أن تعبر الأرقام عن الجهود الإدارية والتنظيمية والتكرار من جانب الموظفين المرتبطين بعمليات تجميع الموارد من مراكز عمل عديدة واستخدامها.
    The consultant would support the Group in administrative and organizational tasks and data archiving, including collecting information, by assisting them on missions and performing specific tasks as assigned. A. Arms UN وسوف يدعم المستشار الفريق في المهام الإدارية والتنظيمية وفي حفظ البيانات، بما في ذلك جمع المعلومات، حيث سيساعد الفريق في تنفيذ مهامه ويؤدي مهاما بعينها حسبما يتم تكليفه به.
    The Chair provided the administrative and organizational facilities as well as the venue for the meeting in Puerto Vallarta, in close cooperation with the Government of the State of Jalisco. UN وقدم الرئيس التسهيلات الإدارية والتنظيمية كما وفر مكان الاجتماع في بويرتو فالارتا، وذلك بالتعاون الوثيق مع حكومة ولاية خاليسكو.
    In 2010, the Tribunal held its twenty-ninth and thirtieth sessions, which were devoted to judicial and legal issues, as well as to administrative and organizational matters. UN في عام 2010 عقدت المحكمة دورتيها التاسعة والعشرين والثلاثين، اللتين كُرستا للمسائل القضائية والقانونية، فضلا عن المسائل الإدارية والتنظيمية.
    The Commission had successfully dealt with several administrative and organizational issues and had fulfilled its mandate in addressing the needs of the first two countries considered. UN وقد عالجت اللجنة بنجاح المسائل الإدارية والتنظيمية الكثيرة التي واجهتها، ووفت بولايتها في تلبية احتياجات البلدين الأولين اللذين تم النظر في وضعهما.
    Those sessions were devoted to legal and judicial matters, as well to administrative and organizational issues related to the discharge of the judicial functions of the Tribunal. UN وكرست هاتان الدورتان للمسائل القانونية والقضائية، فضلاً عن المسائل الإدارية والتنظيمية المتعلقة بأداء المحكمة لوظائفها القضائية.
    Its proposals are to fall exclusively in the domain of the administrative and organizational aspects of the work of the fifty-ninth session, given the difficulties experienced during the fifty-eighth session. UN فمقترحاته تنحصر في الجوانب الإدارية والتنظيمية لأعمال الدورة التاسعة والخمسين، نظرا للمصاعب التي صودفت أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    In the course of 2005, the Tribunal held its nineteenth and twentieth sessions, which were devoted to legal and judicial matters, as well as administrative and organizational issues. UN وأثناء عام 2005، عقدت المحكمة دورتيها التاسعة عشرة والعشرين، اللتين تم تكريسهما للمسائل القانونية والقضائية، وكذلك المسائل الإدارية والتنظيمية.
    The Tribunal's sessions had been devoted to legal and judicial matters as well as administrative and organizational issues related to the discharge of the judicial functions of the Tribunal. UN وخُصصت دورتا المحكمة للمسائل القانونية والقضائية بالإضافة إلى المسائل الإدارية والتنظيمية المتعلقة باضطلاع المحكمة بمهامها القضائية.
    Among the administrative and organizational matters dealt with during 2003, the President of the Tribunal mentioned the reconstitution of the five committees of the Tribunal, the preparation of the draft budget, draft financial rules and the annual report. UN ومن بين المسائل الإدارية والتنظيمية التي بُحثت خلال عام 2003، ذكر رئيس المحكمة إعادة تشكيل اللجان الخمس التابعة للمحكمة وإعداد مشروع الميزانية، ومشروع النظام المالي والتقرير السنوي.
    6. Requests the Secretary-General to provide all necessary administrative and organizational support for the preparation of the Meeting; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم كل الدعم الإداري والتنظيمي اللازم للتحضير لـلاجتماع؛
    It is commendable that administrative and organizational reform measures falling under the authority of the Secretary-General have been largely implemented or set in motion. UN ومما يستحق الثناء أن تدابير الإصلاح الإداري والتنظيمي التي تقع في نطاق سلطة الأمين العام نُفذت إلى حد كبير أو بدئ بالعمل على تنفيذها.
    (a) Review its administrative and organizational structure to improve its cost-efficiency and effectiveness (para. 16); UN (أ) أن يراجع هيكله الإداري والتنظيمي بغية تحسين نجاعته وفعاليته من حيث التكاليف (الفقرة 16)؛
    The Israeli authorities have implemented a number of other administrative and organizational measures, including the following: UN وقامت السلطات اﻹسرائيلية بتنفيذ عدة تدابير إدارية وتنظيمية أخرى منها؛
    In addition to the foregoing, before deciding to annex the Golan the Israeli authorities introduced a number of other administrative and organizational measures, including: UN وإلى جانب ما تقدم قامت السلطات اﻹسرائيلية قبل قرار ضم الجولان، بعدة إجراءات إدارية وتنظيمية أخرى منها:
    It should address the early paths of socialization, the modalities of educational and professional choices, discriminatory laws, administrative and organizational rules and procedures as well as behaviour. UN وينبغي أن يتصدى للمسارات المبكرة للحياة الاجتماعية وطرق التعليم والخيارات المهنية والقوانين التمييزية والقواعد والاجراءات الادارية والتنظيمية فضلا عن السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus