"administrative boundaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود الإدارية
        
    • للحدود الإدارية
        
    • الحدود الادارية
        
    It has also been observed by the Mission that the administrative boundaries of the occupied territories have been extensively redrawn. UN ولاحظت البعثة أيضا أن الحدود الإدارية للأراضي المحتلة قد أعيد ترسيمها بقدر كبير.
    The electoral constituencies were based on the current governorate administrative boundaries and on an open list proportional representation electoral system. UN وعينت الدوائر الانتخابية استناداً إلى الحدود الإدارية الحالية للمحافظات وإلى نظام القائمة المفتوحة الانتخابي القائم على التمثيل النسبي.
    The total area of the Golan is 1,860 km2 and the Golan's borders overlap almost entirely with the administrative boundaries of the Quneitra governorate. UN علماً أنَّ المساحة العامة للجولان تبلغ 860 1 كيلومتر مربع، وتنطبق حدوده مع الحدود الإدارية لمحافظة القنيطرة.
    Participants stressed that administrative boundaries have been defined without reference to the traditional domains of minorities. UN وأكد المشاركون على أنه تم تعريف الحدود الإدارية دون الإشارة إلى الأماكن التقليدية للأقليات.
    Development and publication of criteria for administrative boundaries UN وضع معايير للحدود الإدارية ونشرها
    Additionally, the Peshmerga is present in areas with contested administrative boundaries, such as Kirkuk, Diyala and Ninewa Governorates. UN وللبشمركة وجود أيضا في المناطق ذات الحدود الإدارية المختلف عليها مثل محافظات كركوك وديالا ونينوى .
    To this end, a number of measures were envisaged, including the organization of an administrative census and the delimitation of administrative boundaries. UN ولهذه الغاية، من المتوخى اتخاذ عدد من التدابير، من بينها تنظيم تعداد إداري وترسيم الحدود الإدارية.
    The Government of the Sudan considers the Abyei Area a district within the administrative boundaries of Western Kordofan State. UN وترى حكومة السودان أن منطقة أبيي تشكل مقاطعة ضمن الحدود الإدارية لولاية غرب كردفان.
    Other longstanding issues, such as administrative boundaries, natural resources control, minority rights and the establishment of the Federation Council also need to be addressed. UN ومن الضروري أيضا تناول المسائل العالقة الأخرى، مثل الحدود الإدارية واستغلال الموارد الطبيعية وحقوق الأقليات وإنشاء مجلس الاتحاد.
    It continued its legal existence as an independent state within the existing AVNOJ (Antifascist Council of the People's Liberation of Yugoslavia) administrative boundaries, which have been now internationally recognized. UN وظلت قائمة كدولة مستقلة ضمن الحدود الإدارية للمجلس الشعبي لتحرير يوغوسلافيا من الفاشية، التي أصبحت الآن حدوداً معترفاً بها دولياً.
    Furthermore, most countries that were applying a location to their statistics were also using formal administrative boundaries as the geographic areas for which they released aggregated statistical information. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن معظم البلدان التي تضيف خصائص مكانية إلى إحصاءاتها تستخدم أيضا الحدود الإدارية الرسمية لتحديد المناطق الجغرافية التي تُصدر بشأنها معلومات إحصائية مجمعة.
    The databases for geographical names within the respective administrative boundaries are created by the relevant organizations of the Ministry of Internal Affairs and Communications. UN وتقـوم بوضـع قواعد بيانات الأسماء الجغرافية داخل الحدود الإدارية المعنية المنظمات ذات الصلة فـي وزارة الشؤون الداخلية والاتصالات.
    The functional integration of the UNEP agenda sets out policy goals that cut across administrative boundaries. UN ويحدد الإدماج الوظيفي لجدول أعمال برنامج البيئة أهداف السياسة العامة التي تتجاوز الحدود الإدارية .
    The forthcoming national population census, due to be undertaken in 2004, may create some political tension, particularly along already disputed administrative boundaries, which could change based on the census results. UN وقد يتسبب تعداد السكان المقبل والمزمع إجراؤه في عام 2004، في بعض التوترات السياسية، ولا سيما على طول الحدود الإدارية المتنازع عليها فعلا والتي قد تتغير استنادا إلى نتائج التعداد.
    Local-level administrative boundaries are rarely consistent with locally appreciated resource use boundaries, which tend to be fuzzy and highly flexible and to respond to a whole range of biophysical and social factors. UN ونادرا ما تتسق الحدود الإدارية على المستوى المحلي مع حدود استخدام الموارد المحبذة محليا التي تميل إلى عدم الوضوح والمرونة الشديدة، وتستجيب لمجموعة كاملة من العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية.
    The Conference also acknowledged the importance of continuing the pilot project dealing with administrative boundaries, assisting in the development of a national spatial data infrastructure, producing a glossary of terms, data dictionaries and metadata and clarifying the concept of a clearing house. UN واعترف المؤتمر أيضا بأهمية مواصلة المشروع الرائد الذي يتناول الحدود الإدارية ويساعد في تطوير الهياكل الأساسية للبيانات المكانية الوطنية ووضع مسرد للمصطلحات وقواميس للبيانات وقواعد للبيانات الفوقية وتوضيح مفهوم مراكز تبادل المعلومات.
    79. One aspect of the problem is that indigenous peoples' territories and lands do not always follow State, provincial or other administrative boundaries. UN 79- وأحد جوانب المشكلة هو أن أقاليم الشعوب الأصلية وأراضيها لا تتبع دائماً حدود الدولة أو حدود المقاطعات أو غير ذلك من الحدود الإدارية.
    77. One aspect of the problem is that indigenous peoples' territories and lands do not always follow State, provincial or other administrative boundaries. UN 77- وأحد جوانب المشكلة هو أن أقاليم الشعوب الأصلية وأراضيها لا تتبع دائماً حدود الدولة أو حدود المقاطعات أو غير ذلك من الحدود الإدارية.
    Development and publication of criteria for administrative boundaries UN وضع معايير للحدود الإدارية ونشرها
    Maps for the main Timor-Leste administrative boundaries. UN خرائط للحدود الإدارية الرئيسية لتيمور -ليشتي.
    The data sets were developed using GIS modelling techniques and the most recently available data on subnational administrative boundaries and human population at the third (district) administrative level. UN وقد أعدت مجموعات البيانات باستخدام أساليب النمذجة المتبعة في نظم المعلومات الجغرافية وأحدث البيانات المتاحة عن الحدود الادارية داخل البلدان وأعداد السكان على المستوى الثالث من التقسيمات الادارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus