"administrative component of" - Traduction Anglais en Arabe

    • العنصر الإداري
        
    The Advisory Committee does not share the view of the Secretary-General as to the conservative nature of his staffing proposals for the administrative component of the Office. UN ولا تشاطر اللجنة الاستشارية رأي الأمين العام فيما يتعلق بالطابع المتحفظ لمقترحاته المتعلقة بملاك العنصر الإداري للمكتب.
    18. The implementation of the adjustment drawdown and withdrawal plan has created considerable additional tasks for the administrative component of the mission. UN 18 - ونتج عن تنفيذ خطة التعديل والتخفيض والانسحاب تحمل العنصر الإداري للبعثة لمهام إضافية كبرى.
    The Advisory Committee welcomes the consolidation of the administrative component of the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission under UNOWA, which, in its view, should lead to synergies and efficiency gains in the support functions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوحيد العنصر الإداري للجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة في ظل المكتب، ويرى أنه ينبغي أن يؤدي إلى تضافر الجهود وزيادة الكفاءة في وظائف الدعم.
    81. The administrative component of UNMIL has expanded its operations nationwide to strengthen logistical and administrative support for the Mission's components. UN 81 - قام العنصر الإداري للبعثة بتوسيع عملياته في أرجاء البلاد لتعزيز الدعم اللوجستي والإداري المقدم لعناصر البعثة.
    113. The administrative component of field missions, in most cases currently referred to as the Division of Administration, will be renamed as the Mission Support Division. UN 113 - ستُغير تسمية العنصر الإداري في البعثات الميدانية، ويُشار إليها في الوقت الحاضر في معظم الحالات باسم شعبة الإدارة، لتصبح شعبة دعم البعثة.
    8. His delegation was concerned about the financial implications of the proposal to deploy 147 of the 170 United Nations Volunteers to the administrative component of MONUC and about the relevance of that proposal in such areas as transport, communications and medical services, which were normally covered by the contingents. UN 8 - وأعرب أيضا عن قلق وفده بشأن الآثار المالية المترتبة على نقل 147 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة البالغ عددهم 170 متطوعا إلى العنصر الإداري في البعثة، وبشأن صلة ذلك الاقتراح بمجالات من قبيل خدمات النقل والاتصالات والخدمات الطبية، وهي خدمات تغطيها الوحدات عادة.
    The responsibilities of the leader of the administrative component of the Mission would be more appropriately reflected at the Director (D-2) level. UN وسيكون من الأنسب أن تصنف مسؤوليات قائد العنصر الإداري للبعثة في مستوى رتبة مدير (مد - 2).
    54. The administrative component of UNMIL has been engaged in renovating and building offices for its civilian, police and military personnel located outside of Monrovia. UN 54 - قام العنصر الإداري للبعثة بتجديد وبناء مكاتب لموظفيه المدنيين وأفراد الشرطة والأفراد العسكريين الموجودين خارج مونروفيا.
    40. The administrative component of UNAMSIL continues to plan for the Mission's liquidation and support for UNIOSIL. UN 40 - يواصل العنصر الإداري ببعثة الأمم المتحدة في سيراليون التخطيط لتصفية البعثة وتقديم الدعم لمكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    57. The administrative component of UNAMSIL continues to prepare logistical and administrative infrastructure to facilitate transition to UNIOSIL. UN 57 - لا يزال العنصر الإداري في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون يتولى إعداد الهيكل اللوجستي والإداري لتيسير عملية الانتقال إلى مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون.
    The administrative component of UNMISET, proposed at 1,321 (see A/56/932, sect. VIII), appears to the Advisory Committee to be unduly large and should be reviewed so as to achieve greater efficiency. UN ويبدو للجنة الاستشارية أن قوام العنصر الإداري المقترح لبعثة الدعم وهو 321 1 وظيفة (انظر A/56/932، الفرع الثامن) قوام كبير دونما موجب مما يستلزم إعادة النظر فيه بحيث يتسنى تحقيق مزيد من الفاعلية.
    153. To meet the mandate of the Mission, it is proposed to deploy 147 United Nations Volunteers to the administrative component of MONUC at headquarters, sector headquarters and coordination centres in areas including finance, budget, logistics, engineering, transport, communications and medical. UN 153 - تلبية للطلبات التي تقترن بولاية البعثة يُقترح نشر 147 من متطوعي الأمم المتحدة ضمن العنصر الإداري في مقر البعثة، والمقرات القطاعية ومراكز التنسيق في مجالات المالية، والميزانية، والنقل والإمداد، والهندسة، والنقل، والاتصالات، والخدمات الطبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus