"administrative costs of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكاليف الإدارية
        
    • التكاليف الادارية
        
    • والتكاليف الإدارية
        
    Resources for the Technical Cooperation Programme The administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. UN تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا.
    Resources for the Technical Cooperation Programme The administrative costs of the TC programme and its in-house technical support are borne by the Regular Budget. UN تتحمّل الميزانية العادية التكاليف الإدارية لبرنامج التعاون التقني والدعم التقني المقدم له داخليا.
    The grant in the amount of $204,800 was to cover the costs of the posts of Director and Deputy Director and part of the administrative costs of the Institute. UN وخصصت المنحة التي بلغت 800 204 دولار لتغطية تكاليف وظيفتي المدير ونائبه وجزء من التكاليف الإدارية للمعهد.
    The administrative costs of the Court are borne by the United Nations. UN أما التكاليف الإدارية للمحكمة فتتحملها الأمم المتحدة.
    In view of the meaningful role which the Centres had and could continue to play, some members stated that a proposal to cover the administrative costs of the Centres from the regular budget of the United Nations should be supported. UN ونظرا ﻷهمية الانشطة التي قامت وتقوم بها المراكز، ذكر بعض اﻷعضاء أنه ينبغي مساندة اقتراح تغطية التكاليف الادارية للمراكز من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The administrative costs of the two-stage procedure will be amortized over a greater number of purchases; i.e. the more the framework agreement is used in the case of repeat procedures. UN والتكاليف الإدارية للإجراءات ذات المرحلتين ستُمتص مع توريد عدد أكبر من المشتريات، أي كلّما زاد استعمال الاتفاق الإطاري في حالة المشتريات المتكررة.
    In proceedings before the Court, the administrative costs of the Court are borne by the United Nations. UN وفي الإجراءات القضائية أمام المحكمة، تتحمل الأمم المتحدة التكاليف الإدارية.
    The collection of fees to cover the administrative costs of the governing body and its support structure; UN تحصيل الرسوم لتغطية التكاليف الإدارية للهيئة الإدارية وهيكل دعمها؛
    Many countries have moved from conditional to unconditional cash transfers, mainly because of the high administrative costs of the former. UN وقد تحول العديد من البلدان عن التحويلات النقدية المشروطة إلى التحويلات غير المشروطة، وهو ما يرجع بصفة رئيسية إلى ارتفاع التكاليف الإدارية للتحويلات المشروطة.
    UNDP and United Nations Department of Economic and Social Affairs are presently undertaking an exercise to determine the exact administrative costs of the programme. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة حالياً بعملية ترمي إلى تحديد التكاليف الإدارية للبرنامج على نحو دقيق.
    The reduction of activity leads to a worrying financial situation in which the administrative costs of the Centre, expected to be $1.2 million in 2008, have become equivalent to the sums allotted for the implementation of projects, also $1.2 million according to forecasts for 2008. UN ويتسبب الحد من الأنشطة في نشوء وضع مالي يبعث على القلق أصبحت فيه التكاليف الإدارية للمركز، التي يتوقع أن تبلغ 1.2 مليون دولار في عام 2008، معادلة للمبالغ التي خُصصت لتنفيذ المشاريع، والبالغة 1.2 مليون دولار أيضا وفقا لتوقعات عام 2008.
    The Advisory Group recommended that the administrative costs of the Fund secretariat be covered by the overhead rate charged by the Secretariat, which currently stands at 3 per cent. UN وأوصى الفريق الاستشاري بأن تغطي النسبة المئوية للنفقات العامة التي تحتسبها الأمانة العامة التكاليف الإدارية لأمانة الصندوق التي تبلغ حاليا ثلاثة في المائة.
    The administrative costs of the Programme are paid by the participating Governments, namely the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kuwait and Saudi Arabia. UN وتتولى دفع التكاليف الإدارية للبرنامج الحكومات المشاركة فيه، وهي الأردن وجمهورية إيران الإسلامية والكويت والمملكة العربية السعودية.
    However, several agencies have begun activity-based costing exercises as a first step towards determining the direct administrative costs of the programmes. UN بيد أن عددا من الوكالات شرع في القيام بعمليات لتقدير التكاليف على أساس النشاط كخطوة أولى نحو تحديد التكاليف الإدارية المباشرة للبرامج.
    UNDP and United Nations Department of Economic and Social Affairs are presently undertaking an exercise to determine the exact administrative costs of the programme. UN ويضطلع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة حالياً بعملية ترمي إلى تحديد التكاليف الإدارية للبرنامج على نحو دقيق.
    The Group had also requested the Secretariat to update the Committee on the administrative costs of the capital master plan and hoped that the information would be provided. UN وقالت إن المجموعة تطلب أيضا إلى الأمانة العامة أن تقدم إلى اللجنة معلومات مستكملة عن التكاليف الإدارية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة وتأمل أن تقدم إليها المعلومات ذات الصلة.
    Committee's consideration of the estimates for administrative costs of the United Nations Fund for International Partnerships for the year 2000 (10 January 2000) UN نظر اللجنة في تقديرات التكاليف الإدارية لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية لسنة 2000 (10 كانون الثاني/يناير 2000)
    The core administrative costs of the Conference of the Parties (COP), the subsidiary bodies and the secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale. UN 1- إن التكاليف الإدارية الأساسية لمؤتمر الأطراف، والهيئات الفرعية والأمانة تغطى من ميزانية برنامجية لفترة سنتين تساهم فيها الأطراف سنويا على أساس جدول إرشادي.
    Very recently, during the course of consultations, those who supported covering the administrative costs of the newly created seabed organization out of the United Nations budget stated that this should not lead to a budgetary increase. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، أثناء إجراء المشاورات، قال من أيدوا تغطية التكاليف الادارية لمنظمة قاع البحار المنشأة حديثا من ميزانية اﻷمم المتحدة إن ذلك لا يجوز أن يؤدي إلى زيادة في الميزانية.
    An additional $200,000 has already been deposited in the Trust Fund account to cover administrative costs of the International Meeting. UN تم ايــداع مبلـغ اضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في حساب الصندوق الاستئماني لتغطية التكاليف الادارية للاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام.
    294. Concerns were raised as to the lack of regular budget funds to support the maintenance and administrative costs of the regional centres for peace and disarmament. UN 294 - وأُعرب عن القلق إزاء نقص الموارد اللازمة في الميزانية العادية لدعم تكاليف الصيانة والتكاليف الإدارية للمراكز الإقليمية للسلام ونزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus