"administrative data sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصادر البيانات الإدارية
        
    • ومصادر البيانات الإدارية
        
    Legislation provides a foundation for the use of administrative data sources for statistical purposes. UN توفر التشريعات أساساً لاستخدام مصادر البيانات الإدارية للأغراض الإحصائية.
    Unfortunately, administrative data sources are generally not designed to provide the full range of disaggregated information that statistical surveys deliver. UN ومن المؤسف أن مصادر البيانات الإدارية ليست مصممة في العادة لتقديم كامل المعلومات المصنفة التي تعطيها الاستقصاءات الإحصائية.
    The use of administrative data sources for social statistics needs to be strengthened. UN ينبغي زيادة استخدام مصادر البيانات الإدارية في الإحصاءات الاجتماعية.
    A shift should be made from dependence on survey data to a balanced use of all relevant data sources, including civil registration and other administrative data sources. UN وينبغي الانتقال من الاعتماد على بيانات الدراسات الاستقصائية إلى الاستخدام المتوازن لجميع مصادر البيانات ذات الصلة، بما فيها السجل المدني ومصادر البيانات الإدارية الأخرى.
    A shift should be made from dependence on survey data to a balanced use of all relevant data sources, including civil registration and other administrative data sources. UN وينبغي الانتقال من الاعتماد على بيانات الدراسات الاستقصائية إلى استخدام متوازن لجميع مصادر البيانات ذات الصلة، بما فيها التسجيل المدني ومصادر البيانات الإدارية الأخرى.
    They are further encouraged to strengthen statistical capacity by building and increasing the use of administrative data sources and by conducting regular, standardized household surveys for consistent monitoring. UN وهي تُشجَّع كذلك على تعزيز القدرات الإحصائية ببناء مصادر البيانات الإدارية وزيادة الاستعانة بها، وبإجراء دراسات استقصائية موحدة ومنتظمة للأسر المعيشية لأغراض تحقيق الاتساق في جهود الرصد.
    That helps not only in the design of survey questionnaires, it also provides a good tool for mapping administrative data sources to statistical agencies needs. UN ولا يساعد ذلك على تصميم استبيانات الاستقصاء فحسب، بل إنه يتيح أيضا أداة جيدة لتفصيل مصادر البيانات الإدارية حسب احتياجات الوكالات الإحصائية.
    Good practices in the use of administrative data sources and merging such data with data received via statistical surveys will be described. UN وستوصف الممارسات السليمة المتبعة في الإفادة من مصادر البيانات الإدارية ودمج البيانات من هذا القبيل مع البيانات المتلقاة من خلال الاستقصاءات الإحصائية.
    (iii) Using administrative data sources. UN ' 3` استخدام مصادر البيانات الإدارية.
    National legislation should reflect the international guidelines to lessen the response burden on the informant, so that it can be possible to take advantage of existing administrative data sources rather than recollect data for statistical purposes. UN وينبغي أن تعكس التشريعات الوطنية المبادئ التوجيهية الدولية لتقليل عبء الاستجابة على المبلِّغ، بحيث يكون من الممكن الاستفادة من مصادر البيانات الإدارية القائمة بدلاً من إعادة جمع البيانات للأغراض الإحصائية.
    In 2009, ESCAP and the ESCAP Statistical Institute for Asia and the Pacific (SI) conducted workshops and training on Millennium Development Goals indicators, including a training to promote use of administrative data sources for compiling Millennium Development Goals indicators. UN وفي عام 2009، نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والمعهد الإحصائي لآسيا والمحيط الهادئ التابع لها، حلقات عمل ودورات تدريبية على مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، من بينها تدريب لتعزيز استخدام مصادر البيانات الإدارية لجمع مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this regard, they stressed the importance of using the 2010 round of population censuses to fill key data gaps and recommended that better use should be made of administrative data sources and surveys to generate information on migrants. UN وفي هذا الصدد، شددوا على أهمية استخدام جولة تعدادات السكان لعام 2010 لسد الثغرات الرئيسية في البيانات وأوصوا بأن تُستخدَم على نحو أفضل مصادر البيانات الإدارية والمسوحات المتعلقة بها لتوفير المعلومات عن المهاجرين.
    9. As to the issue of data compilation, the experts emphasized the need to maximize the use of information existing in administrative data sources with the aim of reducing costs and the respondents' burden. UN 9 - وفيما يتعلق بمسألة تجميع البيانات، أكد الخبراء على ضرورة استعمال المعلومات المتوافرة في مصادر البيانات الإدارية لأقصى ما يمكن ذلك بهدف خفض التكاليف وتخفيف العبء المتصل بالاستبيانات.
    The author also suggested that such an extended system would need to appropriately address significant challenges, such as minimizing additional data collection cost sand respondent burdens, and maximizing the use of administrative data sources through record linkage initiatives. UN وأشار المؤلف أيضا إلى أنه سيتعين على هذا النظام الموسع القيام بمعالجة تحديات كبيرة بشكل مناسب، مثل التقليل إلى أدنى حد ممكن من التكاليف الإضافية لجمع البيانات والأعباء على المجيبين، وزيادة الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من مصادر البيانات الإدارية من خلال مبادرات الربط القياسية.
    Establishing good cooperation with the owners of administrative data sources is essential to ensure sustainable solutions and offers a possibility for the statistical office to be kept informed of and exercise influence on changes to the administrative registers; UN ويكتسي إقامة تعاون جيد مع مالكي مصادر البيانات الإدارية أهمية بالغة في كفالة إيجاد حلول مستدامة، ويمكِّن المكتب الإحصائي من الحصول باستمرار على معلومات محدثة عن التغيرات الطارئة على السجلات الإدارية ويتيح له إمكانية التأثير فيها؛
    (c) Use of administrative data sources. This not only continues to be a major challenge but also carries potential gains in many countries. UN (ج) استخدام مصادر البيانات الإدارية - لا يزال استخدام مصادر البيانات الإدارية يمثل تحديا كبيرا، لكنه ينطوي أيضا على مكاسب محتملة في العديد من البلدان.
    109. Pressing needs in the knowledge sector include increasing the number and quality of human resources, strengthening civil registration and other administrative data sources and migration statistics, integrating new methods and technologies, circulating and disseminating data and democratizing data use and ensuring that population data inform policy decisions. UN 109 - وتشمل الضرورات الملحة في قطاع المعرفة زيادة الموارد البشرية وتحسين نوعيتها وتعزيز التسجيل المدني وغيره من مصادر البيانات الإدارية وإحصاءات الهجرة، والأخذ بأساليب وتكنولوجيات حديثة، وتعميم البيانات ونشرها وإضفاء الطابع الديمقراطي على استعمال البيانات وضمان الاسترشاد بالبيانات السكانية عند اتخاذ القرارات في مجال السياسة العامة.
    The effort should include population censuses and administrative data sources as well as dedicated surveys for assessing the impacts of migration on social and economic development. UN وينبغي أن يشمل هذا الجهد التعدادات السكانية ومصادر البيانات الإدارية فضلا عن دراسات استقصائية مخصصة لتقييم آثار الهجرة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Stage II deals with the adaptation of classification frameworks, business registers and frames, surveys, administrative data sources and information technology infrastructure at the country level. UN وتتناول المرحلة الثانية تعديل أطر التصنيف، والسجلات والأطر التجارية، والاستقصاءات، ومصادر البيانات الإدارية والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الصعيد القطري.
    In particular, the Secretary-General stressed the need to create a dedicated capacity-building initiative to assist countries in improving the collection of migration data through population censuses, administrative data sources and dedicated surveys. UN وعلى وجه الخصوص، شدد الأمين العام على الحاجة إلى القيام بمبادرة لبناء القدرات تكون مكرسةً لمساعدة البلدان على تحسين عملية جمع البيانات المتعلقة بالهجرة من خلال تعدادات السكان، ومصادر البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية المخصصة.
    (b) II. Adaptation of classification frameworks, business registers and frames, surveys, administrative data sources and information technology infrastructure; UN (ب) ثانيا - اعتماد أطر للتصنيف، والسجلات والأطر التجارية، والاستقصاءات، ومصادر البيانات الإدارية والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus