"administrative expenditures of" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفقات الإدارية
        
    • للنفقات الإدارية
        
    • نفقاتها الإدارية
        
    There shall be established a General Fund for the purpose of accounting for the administrative expenditures of the Court. UN ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    There shall be established a General Fund for the purpose of accounting for the administrative expenditures of the Court. UN ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    This amount would provide for the regular budget grant contribution towards the administrative expenditures of UNHCR in line with the new arrangements for the funding of UNHCR. UN وسيوفر هذا المبلغ المنح المساهم بها من الميزانية العادية في تغطية النفقات الإدارية للمفوضية وفقا للترتيبات الجديدة لتمويل المفوضية.
    Conduct assessments and strengthen monitoring of the administrative expenditures of the National Committees with a view to maximizing the resources to be used in UNICEF programmes for children UN إجراء تقييم للنفقات الإدارية للجان الوطنية بغية تحقيق أقصى قدر من الموارد لاستخدامها في برامج اليونيسيف لصالح الأطفال وتعزيز مراقبة تلك النفقات
    The provision of funds to UNHCR for the administrative expenditures of the Office of the High Commissioner in the form of a grant rather than as post and non-post resources was initiated in the biennium 2002-2003. UN وقد بدأ في فترة السنتين 2002-2003 العمل بتخصيص أموال للمفوضية من أجل نفقاتها الإدارية على شكل منحة بدلا من موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف.
    6.1 There shall be established a General Fund for the purpose of accounting for the administrative expenditures of the Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    6.1 There shall be established a General Fund for the purpose of accounting for the administrative expenditures of the Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    6.1 There shall be established a General Fund for the purpose of accounting for the administrative expenditures of the Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    6.1 There shall be established a General Fund for the purpose of accounting for the administrative expenditures of the Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لغرض حساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    According to UNHCR's Statute, administrative expenditures of the Office were to be financed under the budget of the United Nations. UN ووفقاً للنظام الأساسي للمفوضية تموَّل النفقات الإدارية للمكتب في إطار ميزانية الأمم المتحدة().
    The provision of funds to UNHCR for the administrative expenditures of the Office of the High Commissioner in the form of a grant, rather than as post and non-post resources, was initiated in the biennium 2002-2003. UN أما رصد الأموال للمفوضية من أجل تغطية النفقات الإدارية لمكتب المفوض السامي على شكل منحة بدلا من موارد متصلة بوظائف وغير متصلة بها، فقد بدئ العمل به في فترة السنتين 2002/2003.
    The Committee remains concerned about the upward trend in administrative expenditures of the Fund and intends to revert to the matter in the context of its examination of the administrative budget proposal of the Fund for the biennium 2006-2007. UN ويظل يساور اللجنة القلق إزاء الاتجاه التصاعدي في النفقات الإدارية للصندوق، وهي تنوي العودة إلى تناول هذه المسألة في سياق دراستها لمقترح ميزانية الصندوق الإدارية لفترة السنتين 2006-2007.
    25.23 The provision of funds to UNHCR for the administrative expenditures of the Office of the High Commissioner in the form of a grant rather than as post and non-post resources was initiated in the biennium 2002-2003. UN 25-23 وكان التمويل المرصود للمفوضية من أجل تغطية النفقات الإدارية لمكتب المفوض السامي قد اتخذ شكل المنحة، عوضا عن موارد متصلة بوظائف وغير متصلة بها، اعتبارا من فترة السنتين 2002- 2003.
    The budget approved for 2001 (Executive Board decision 2001/19) projected a total income of $56.8 million and total administrative expenditures of $55.3 million. UN فقد قدرت الميزانية المعتمدة لعام 2001 (مقرر المجلس التنفيذي 19/2001) أن مجموع الإيرادات سيبلغ 56.8 مليون دولار وأن مجموع النفقات الإدارية سيبلغ 55.3 مليون دولار.
    Taking into account that the United Nations regular budget contribution to the administrative expenditures of UNHCR is limited to a specific provision authorized by the General Assembly under budget section 25 of the programme budget for 2004-2005, the Committee requests that the Administration verify whether it is appropriate to increase the United Nations contribution to UNHCR. UN ومراعاة لأن مساهمة الميزانية العادية للأمم المتحدة في النفقات الإدارية للمفوضية لا تتجاوز اعتمادا محددا أذنت به الجمعية العامة تحت الباب 25 من الميزانية البرنامجية لفترة 2004-2005، تطلب اللجنة من الإدارة أن تتحقق مما إذا كان من الملائم زيادة مساهمة الأمم المتحدة المقدمة إلى المفوضية.
    The United Nations regular budget resources proposed by the Secretary-General for administrative expenditures of UNHCR for 2004-2005 amount to $49.3 million, as compared with $46.0 million appropriated for 2002-2003. UN ومن المقرر تخصيص 49.3 مليون دولار من موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة التي اقترحها الأمين العام لتصرف على النفقات الإدارية للمفوضية في الفترة 2004-2005 بالمقارنة مع 46.0 مليون دولار المعتمدة للفترة 2002-2003.
    The level of the grant includes an increase of $2,500,000 to continue to strengthen the regular budget component of the administrative expenditures of UNHCR following the completion of the redefinition and recategorization of UNHCR posts as was envisaged in the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 23), para. 23.19). UN ويشتمل مستوى هذه المنحة على زيادة بمقدار 000 500 2 دولار لمواصلة تعزيز عنصر الميزانية العادية في النفقات الإدارية للمفوضية بعد استكمال إعادة تحديد وإعادة تصنيف وظائف المفوضية على النحو المتوخى في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/56/6 (Sect. 23) الفقرة 23-19).
    In part VII, it expressed its agreement with the recommendation of the Pension Board concerning the revised administrative costs for the biennium 2004-2005. However, it had taken note of the upward trend in the administrative expenditures of the Fund and intended to revert to that matter when it examined the administrative budget proposal of the Fund for the biennium 2006-2007. UN وأضافت أنها أعربت في الجزء السابع عن موافقتها على توصية مجلس صندوق المعاشات التقاعدية بشأن التكلفة الإدارية المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، على أنها ذكرت أنها أحاطت علماً بالاتجاه التصاعدي في النفقات الإدارية للصندوق وأنها تنوي العودة إلى هذه المسألة لدى نظرها في الميزانية الإدارية المقترحة للصندوق لفترة السنتين 2006-2007.
    Since the biennium 2002-2003, funds provided from the regular budget for the administrative expenditures of UNHCR have been in the form of a lump-sum grant. UN ومنذ فترة السنتين 2002-2003، كانت الأموال المقدمة من الميزانية العادية للنفقات الإدارية للمفوضية تتخذ شكل منحة بمبلغ مقطوع.
    122. In paragraph 47, the Board recommended that UNICEF conduct assessments and strengthen monitoring of the administrative expenditures of the National Committees with a view to maximizing the resources to be used in UNICEF programmes for children. UN 122 - وفي الفقرة 47، أوصى المجلس بأن تقوم اليونيسيف بإجراء تقييم للنفقات الإدارية للجان الوطنية بغية تحقيق أقصى استفادة من الموارد المقرر استخدامها في برامج اليونيسيف لصالح الأطفال وبأن تعزز مراقبة تلك النفقات.
    The provision of funds to UNHCR for the administrative expenditures of the Office of the High Commissioner in the form of a grant rather than as posts was initiated in the biennium 2002-2003. UN أما رصد الأموال للمفوضية من أجل نفقاتها الإدارية على شكل منحة بدلا من وظائف، فقد بدئ العمل به في فترة السنتين 2002-2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus