The present revised budget provides information on the administrative liquidation of the Mission. | UN | تقدم الميزانية المنقحة الحالية معلومات عن التصفية الإدارية للبعثة. |
administrative liquidation of ONUB was guided by the Liquidation Manual of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat. | UN | نفذت التصفية الإدارية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي بالاسترشاد بدليل التصفية لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة. |
Efficient and effective completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
4. Requests the Secretary-General to take all action necessary to ensure that the administrative liquidation of the Observer Mission is administered with a maximum of efficiency and economy; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع الإجراءات اللازمة لكفالة القيام بالتصفية الإدارية لبعثة المراقبين بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد؛ |
The arrangement was made as an administrative procedure for those former national staff whose contracts had expired or terminated as a result of the administrative liquidation of the Mission. | UN | وقد نفذ هذا الترتيب كإجراء إداري لاستيعاب الموظفين الوطنيين السابقين الذين انتهى أجل عقودهم أو أنهيت نتيجة للتصفية الإدارية للبعثة. |
The human resources of the Mission, in terms of number of personnel, have been attributed to the withdrawal and administrative liquidation of the Mission. | UN | ونُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة، من حيث عدد الأفراد، إلى عملية سحب البعثة وتصفيتها إداريا. |
The output was lower owing to the completion of the administrative liquidation of 3 missions during the previous reporting period | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى الانتهاء من التصفية الإدارية لثلاث بعثات خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق |
Expected accomplishment 4.1: effective and efficient completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | الإنجاز المتوقع 4-1: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
4.1 Effective and efficient completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | 4-1 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
The lower requirements for combat rations were attributed to the anticipated administrative liquidation of the Mission and the combat rations stock was consumed by the formed police units to utilize the stock | UN | يعزى الانخفاض في الاحتياجات من حصص الإعاشة الميدانية إلى التصفية الإدارية المتوقعة للبعثة وإلى استهلاك المخزون من حصص الإعاشة الميدانية من جراء استخدام وحدات الشرطة المشكلة له |
Expected accomplishment 1.1: Effective and efficient completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: إنجاز التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
1.1 Effective and efficient completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | 1-1 إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
:: Maintenance and operation of a disaster recovery and business continuity system, including 3 servers and 4 one-terabyte external drives at 2 locations until completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | :: صيانة وتشغيل نظام لاستئناف العمل ومواصلته بعد حدوث أعطال كبرى، بما في ذلك 3 حواسيب خدمة و 4 أجهزة تشغيل أقراص خارجية ذات سعة قدرها 1 تيرابايت في موقعين حتى إكمال التصفية الإدارية للبعثة |
Expected accomplishment 5.2: effective and efficient completion of the administrative liquidation of the mission | UN | الإنجاز المتوقع 5-2: إكمال التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة |
The experience gained during the administrative liquidation of ONUB confirmed the importance of the timely establishment of a liquidation team to provide strategic direction throughout the liquidation process and the need to retain key administrative personnel | UN | وأكدت الخبرة المكتسبة أثناء التصفية الإدارية للعملية أهمية إنشاء فريق للتصفية في الوقت المناسب لتقديم التوجيه الاستراتيجي أثناء عملية التصفية برمتها وضرورة الاحتفاظ بموظفين إداريين هامين |
1.1 Efficient and effective completion of the administrative liquidation of the Mission | UN | 1-1 الانتهاء من التصفية الإدارية للبعثة بكفاءة وفعالية |
7. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations mission the amount of 15 million dollars for the administrative liquidation of the mission for the period from 1 July to 31 December 2009; | UN | 7 - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا مبلغا قدره 15 مليون دولار لأغراض التصفية الإدارية للبعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
11. The main objective of the support component will be the completion of the administrative liquidation of the Mission. | UN | 11 - وسيكون الهدف الرئيسي لعنصر الدعم إنجاز التصفية الإدارية للبعثة. |
In view of the envisaged withdrawal of ONUB from Burundi by 31 December 2006, the support component frameworks also include outputs related to the effective and efficient administrative liquidation of the Operation during the period from 1 January to 30 June 2007. | UN | وبالنظر لتوخي انسحاب عملية الأمم المتحدة في بوروندي بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، فإن إطار عنصر الدعم تشمل أيضا نواتج تتعلق بالتصفية الإدارية الفعالة والكفؤة للعملية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران / يونيه 2007. |
During the budget period, the mission's Property Management Section, which includes the Contingent-owned Equipment Verification, the Property Control and Inventory, and Property Disposal Units, will play a critical role in the effective and efficient administrative liquidation of the mission and its workload will increase significantly. | UN | وخلال فترة الميزانية، سيكون لقسم إدارة الممتلكات في البعثة، الذي يشمل وحدة التحقق من المعدات المملوكة للوحدات، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، ووحدة التصرف في الممتلكات، دور هام في القيام بالتصفية الإدارية للبعثة بشكل فعال وبكفاءة، كما سيزداد عبء عمله بشكل ملموس. |
The primary focus of the programme is to contribute to national staff capacity-building, to provide courses in fields essential for the administrative liquidation of the mission and to provide continuing refresher training to international staff in technical areas to facilitate their reassignment to other peacekeeping missions. | UN | ويركز البرنامج التدريبي بصفة أساسية على الإسهام في بناء قدرات الموظفين الوطنيين، وتوفير دورات تدريبية في المجالات الأساسية الميدانية للتصفية الإدارية للبعثة، وتقديم تدريب مستمر لتجديد المعارف للموظفين الدوليين في المجالات التقنية من أجل تيسير إعادة انتدابهم إلى بعثات أخرى من بعثات حفظ السلام. |
The human resources of the Mission in terms of number of personnel have been attributed to the withdrawal and administrative liquidation of the Mission. | UN | ونُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة، من حيث عدد الأفراد، إلى عملية سحب البعثة وتصفيتها إداريا. |