From Regional and Field administrative offices | UN | من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية |
Women are employed in the fields as well as field forewomen, field supervisors and in the administrative offices. | UN | وتعمل المرأة في الحقول وكذلك كملاحظات للحقول، وكمشرفات، وفي المكاتب الإدارية. |
Data used internally in administrative offices has not yet been separated by gender. | UN | أما البيانات المستخدمة داخل المكاتب الإدارية فلا يفصل بينها حتى الآن من حيث المنظور الجنساني. |
Administrative Assistants for the Field administrative offices | UN | مساعدون إداريون للمكاتب الإدارية الميدانية |
The flyers are mailed to the businesses and administrative offices. | UN | وتُرسل النشرات الإعلامية بالبريد إلى مكاتب الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية. |
The staffing of the Unit will now include the administrative staff in the Beirut Office, which were previously included under the Sector administrative offices. | UN | وسيضم الآن ملاك موظفي الوحدة الموظفين الإداريين في مكتب بيروت الذي كان يندرج سابقاً ضمن المكاتب الإدارية القطاعية. |
Reassigned from sector administrative offices | UN | يعاد توزيعها من المكاتب الإدارية للقطاعات |
Redeployed from the Regional and Field administrative offices | UN | نقلا من المكاتب الإدارية والإقليمية والميدانية |
Some administrative offices of the Mission Support Division have been moved to the Liaison and Support Centre in the capital of the Dominican Republic. | UN | ونُقلت بعض المكاتب الإدارية لشعبة دعم البعثة إلى مركز الاتصال والدعم في عاصمة الجمهورية الدومينيكية. |
Reporting directly to the Chief of Mission Support are the Sector administrative offices. | UN | وتخضع المكاتب الإدارية للقطاع مباشرة لرئيس دعم البعثة. |
The Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth oversees the application of this strategy within the federal government's administrative offices, thereby providing the necessary impulses. | UN | وتقوم الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون الأسرة وكبار السن والنساء والشباب بالإشراف على تطبيق هذه الاستراتيجية في إطار المكاتب الإدارية للحكومة الاتحادية، مما يوفر ما يلزم من إشارات. |
Human resources: Regional administrative offices | UN | الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية |
Reassigned from the regional and field administrative offices | UN | إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية |
Redeployed to the regional and field administrative offices | UN | نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية |
Human resources: Regional administrative offices | UN | الموارد البشرية: المكاتب الإدارية الإقليمية |
In the past, training programmes have thus been offered in various administrative offices of Liechtenstein. | UN | ولذلك كانت برامج التدريب تقدم في الماضي في المكاتب الإدارية المختلفة لليختنشتاين. |
The Office works closely together with the relevant administrative offices in this regard. | UN | ويعمل المكتب بشكل وثيق مع المكاتب الإدارية ذات العلاقة في هذا المضمار. |
You've reached the administrative offices of our savior. | Open Subtitles | مرحباً, لقد وصلت للمكاتب الإدارية الخاصة بـ منقذنا |
With the proposed abolishment of the Sector administrative offices, it is proposed that the staffing of the Office of the Director be restructured through a net decrease of 288 national General Service posts. | UN | ومع الإلغاء المقترح للمكاتب الإدارية القطاعية، يُقترح إعادة تنظيم ملاك موظفي مكتب المدير من خلال نقصان صاف قدره 288 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
The call for applications for the Equal Opportunity Prize is sent directly to about 600 businesses, administrative offices, and organizations in Liechtenstein. | UN | وتُرسل الدعوة لتقديم طلبات للتنافس على جائزة تكافؤ الفرص مباشرة إلى 600 من الأعمال التجارية والمكاتب الإدارية والمنظمات في ليختنشتاين. |
It also maintained administrative offices in Singapore and London. | UN | وكانت لديها أيضاً مكاتب إدارية في سنغافورة ولندن. |
The bases, which will be co-located with county administrative offices, will enable the United Nations entities to work closely with the local authorities and communities. | UN | وستمّكن تلك القواعد، التي ستشترك في المواقع مع مكاتب إدارة المقاطعات، كيانات الأمم المتحدة من العمل على نحو وثيق مع السلطات والمجتمعات المحلية. |
He welcomed the efforts being made to bring the resources allocated to the United Nations Office at Nairobi under the regular budget, in line with similar United Nations administrative offices. | UN | ورحب بالجهود المبذولة من أجل إدراج الموارد المخصصة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في الميزانية العادية، أسوة بالمكاتب الإدارية الشبيهة التابعة للأمم المتحدة. |
Both schools will also have science and computer laboratories, library facilities and administrative offices. | UN | وستزود كل من المدرستين بمختبرات للعلوم والحاسوب، ومرافق للمكتبة ومكاتب إدارية. |
47. The Cabinet issued Decision No. 19 of 2006 providing for the establishment of crèches in State institutions, Government departments and administrative offices. | UN | 47- كما أصدر مجلس الوزراء القرار رقم (19) لسنة 2006 الذي تضمن إنشاء دور حضانة في مقر الوزارات والهيئات والمؤسسات العامة والدوائر الحكومية والدواوين. |
The Department includes the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Office of Central Support Services and the administrative offices at Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتضم اﻹدارة مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب خدمات الدعم المركزية والمكاتب اﻹدارية في جنيف وفيينا ونيروبي. |