"administrative review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستعراض الإداري
        
    • المراجعة الإدارية
        
    • إعادة النظر الإدارية
        
    • مراجعة إدارية
        
    • استعراض إداري
        
    • للاستعراض اﻹداري
        
    • الاستعراض الاداري
        
    • الاستعراض الإدارية
        
    • إعادة نظر إدارية
        
    • استعراض الاجراءات اﻹدارية
        
    • إعادة النظر الادارية
        
    • اعادة النظر الادارية
        
    • لمراجعة إدارية
        
    • استعراض اﻹجراءات اﻹدارية
        
    • مراجعة القرارات اﻹدارية
        
    In that court, he has had considerable experience dealing with administrative review matters. UN وقد اكتسب في تلك المحكمة خبرة هائلة في معالجة مسائل الاستعراض الإداري.
    Report of RPNGC administrative review Committee to Minister for Internal Security, Institute of National Affairs and the Government of Papua New Guinea. UN تقرير لجنة الاستعراض الإداري للشرطة الملكية لبابوا غينيا الجديدة إلى وزير الأمن الداخلي ومعهد الشؤون الوطنية وحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    Although the name had changed, the latter was, in fact, just another form of administrative review and therefore an excuse to delay action. UN ورغم تغيـّر الاسم فإن التقييم الإداري ليس سوى شكل آخر من أشكال المراجعة الإدارية وبالتالي هو مجرد عذر لتأخير اتخاذ الإجراءات.
    The Panel had clearly and unambiguously recommended that the current administrative review function be abolished, noting that it did not have the confidence of the staff (A/61/205, para. 87). UN فقد جاءت توصية الفريق بإلغاء مهمة المراجعة الإدارية الحالية واضحة لا غموض فيها.
    However, by far the most frequent remedies are administrative review of government policy or action, and civil lawsuits in the courts. UN بيد أن أكثر وسائل الانتصاف شيوعا هي إعادة النظر الإدارية في سياسة الحكومة أو إجرائها والقضايا المدنية في المحاكم.
    He ruled on two requests for administrative review of a decision by the Registrar of the Mechanism, one of which was confidential. UN وبتّ في طلبين لإجراء مراجعة إدارية لقرارين صادرين عن قلم الآلية، كان أحدهما سريا.
    On appeal this decision was affirmed by the Board of Immigration Appeals (BIA), which functions as an administrative review panel. UN وعند نظر الطعن، تأيّد هذا الحكم من جانب مجلس طعون الهجرة الذي يعمل بمثابة فريق استعراض إداري.
    In that court, he has had considerable experience dealing with administrative review matters. UN وقد اكتسب في تلك المحكمة خبرة هائلة في معالجة مسائل الاستعراض الإداري.
    administrative review of decisions can be a quick, effective and relatively low-cost means of resolving individual disputes. UN ويمكن أن يشكل الاستعراض الإداري للقرارات أداة لتسوية فرادى المنازعات تتسم بالسرعة والفعالية وقلة التكلفة نسبيا.
    Transitional measures would also require additional resources in order to respond in writing to all requests for administrative review received during the transition period. UN كما أن التدابير الانتقالية تتطلب أيضا موارد إضافية من أجل الإجابة خطيا على جميع طلبات الاستعراض الإداري التي تُستلم خلال الفترة الانتقالية.
    Differences between administrative review and management evaluation UN الفوارق بين الاستعراض الإداري والتقييم الإداري
    Efforts have been undertaken to ensure that the problems experienced by the current system of administrative review are not replicated under the new system. UN وقد بذلت جهود لضمان ألا تتكرر المشاكل التي يشهدها نظام الاستعراض الإداري الحالي في النظام الجديد.
    Within 30 days of response from Secretary-General on administrative review or from expiry of deadline UN في غضون 30 يوماً من تاريخ صدور رد الأمين العام بشأن المراجعة الإدارية أو من تاريخ انتهاء الموعد النهائي
    Sometimes only an administrative review of the decision to detain is possible. UN وأحياناً لا يتسنى سوى المراجعة الإدارية لقرار الاحتجاز.
    Mechanisms of review and oversight, including national human rights protection systems, courts, administrative review bodies, parliaments and forums for community participation are critical to this process. UN وآليات الاستعراض والإشراف، بما فيها نظم حماية حقوق الإنسان والمحاكم وهيئات المراجعة الإدارية والبرلمانات ومنتديات المشاركة المجتمعية عوامل حاسمة الأهمية في هذه العملية.
    In response, it was observed that in some systems, it was common to give such a power to an administrative review body. UN وردّا على ذلك، ذُكر أن من الشائع في بعض النظم منح هيئة إعادة النظر الإدارية صلاحية من هذا القبيل.
    Some legal systems provide only administrative review, and not judicial review. UN وهناك نظم قانونية لا تتيح إلا إعادة النظر الإدارية دون إعادة النظر القضائية.
    Thus, the administrative review body would not have a general discretion to deny a suspension. UN ومن ثم، لن تكون لهيئة إعادة النظر الإدارية صلاحية تقديرية عامة برفض الإيقاف.
    Governments should ensure effective mechanisms of review and oversight of government administration, including national human rights protections systems, courts, administrative review bodies, standing parliamentary procedures and forums for community participation. UN وينبغي للحكومات أن توفر آليات فعالة لاستعراض الإدارة الحكومية والإشراف عليها، بما في ذلك نظم وطنية لحماية حقوق الإنسان ومحاكم وهيئات مراجعة إدارية وإجراءات برلمانية دائمة ومنتديات للمشاركة المجتمعية.
    Staff members may also request an administrative review. UN كما يجوز للموظفين طلب إجراء استعراض إداري.
    An Appointment and Promotion Board, an Appointment and Promotion Panel, a Joint Advisory Board and other administrative review units were established. UN وأنشئ مجلس تعيين وترقية وفريـق تعييــن وترقية، ومجلس استشاري مشترك ووحدات أخرى للاستعراض اﻹداري.
    The administrative review Officers will also have more time to conduct a review than under the present rules, which only allow one month to reply to staff members serving in New York and two months to reply to all other staff members. UN وسيتاح أيضا لموظفي الاستعراض الاداري وقت أطول، ﻷغراض إجراء الاستعراض، مما ينص عليه حاليا النظام الاداري للموظفين الذي لا يسمح إلا بشهر واحد للرد على الموظفين العاملين في نيويورك وبشهرين للرد على جميع الموظفين اﻵخرين.
    Additionally, States are urged to ensure access to courts to appeal against any decision to restrict an assembly, although this should not be a replacement for satisfactory administrative review procedures for addressing such complaints from defenders. UN وعلاوة على ذلك، تُحث الدول على ضمان توفير إمكانية الوصول إلى المحاكم واستئناف أي أحكام بتقييد أي تجمع، وإن كان ينبغي ألا يكون هذا الإجراء بديلا عن إجراءات الاستعراض الإدارية المرضية المتعلقة بتقديم هذه الشكاوى من المدافعين.
    2. Review 35. Concerning the institutional status of the domestic review body, comments have been made that adequate and independent administrative review, without going as far as judicial review, is sufficient. UN 35- أما بخصوص الصفة المؤسسية للهيئة الداخلية المكلفة بإعادة النظر، فقد أُبديت تعليقات مفادها أن إجراء عملية إعادة نظر إدارية وافية ومستقلة، دون الذهاب إلى المدى الذي تصل إليه إعادة النظر القضائية، تعتبر كافية.
    Administrative reviews are normally prepared by the administrative review Unit in the Office of Human Resources Management. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض الاجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات اﻹدارية.
    Article 44. Administrative review* UN المادة ٤٤ - إعادة النظر الادارية*
    Some legal systems provide only administrative review, and not judicial review. UN وهناك نظم قانونية لا تتيح الا اعادة النظر الادارية دون اعادة النظر القضائية .
    The continued detention of all cases is subject to administrative review at regular intervals. UN وتخضع مواصلة الاحتجاز في كل الأحوال لمراجعة إدارية في فترات دورية.
    Administrative reviews are normally prepared by the administrative review Unit in the Office of Human Resources Management. UN وتتولى في المعتاد وحدة استعراض اﻹجراءات اﻹدارية في مكتب إدارة الموارد البشرية إعداد الاستعراضات الادارية.
    c. No. of replies to appeals prepared by the administrative review Unit 173 38 UN )ج( عدد الردود على الطعون التي أعدتها وحدة مراجعة القرارات اﻹدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus