"administrative support provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم الإداري المقدم
        
    • الدعم اﻹداري التي تقدم
        
    • الدعم الإداري الذي يقدمه
        
    The administrative support provided by the Embargo Cell has been consistently excellent. UN وقد كان الدعم الإداري المقدم من خلية الحظر ممتازاً على الدوام.
    In particular, administrative support provided by the Division to treaty institutions has been useful and cost-effective and its technical support for the Commission on the Limits of the Continental Shelf has facilitated the work of the Commission. UN وكان الدعم الإداري المقدم من الشعبة إلى المؤسسات المنشأة بموجب معاهدات مفيدا بوجه خاص وفعالا من حيث التكلفة كما سهّل ما قدمته من دعم تقني إلى لجنة حدود الجرف القاري عملَ هذه اللجنة.
    5.1 Increased efficiency and effectiveness in administrative support provided to the ten Sstates UN 5-1 زيادة الكفاءة والفعالية في الدعم الإداري المقدم إلى الولايات العشر
    The activities of this subprogramme that are considered administrative support provided in the area of procurement set out: (a) to generate maximum revenues, through effective merchandising, purchases from selected regions in order to have product themes that are consistent with the purposes and aims of the United Nations, and to increase the uniqueness of the merchandise; and (b) provide a wider selection of attractive and fast-selling items. UN تعد أنشطة هذا البرنامج الفرعي من أنشطة الدعم اﻹداري التي تقدم في مجال المشتريات الذي يقصد إلى )أ( توليد أقصى اﻹيرادات من خلال فعالية المنتجات والمشتريات من مناطق مختارة بحيث يتاح انتاج مواضيع تتسق مع مقاصد وأهداف اﻷمم المتحدة مع زيادة الخصائص الذي تنفرد به المنتجات؛ و )ب( إتاحة اختيار أوسع لمواد تجمع بين الجاذبية وسرعة الرواج.
    The present section therefore focuses only on the administrative support provided by the Registry in connection with the prosecutorial and judicial activities performed. UN وعليه، يركز هذا الفرع فقط على الدعم الإداري الذي يقدمه قلم المحكمة فيما يخص الأنشطة المضطلع بها في مجالي الادعاء والقضاء.
    administrative support provided to the Residual Mechanism UN 8 - الدعم الإداري المقدم لآلية تصريف الأعمال المتبقية
    The Mission also expects to improve the quality and timeliness of administrative support provided to its offices in Baghdad, Erbil, Baghdad International Airport and Amman as a consequence of this consolidation. UN وتتوقع البعثة أيضا أن تتحسن نوعية وتوقيت الدعم الإداري المقدم إلى مكاتبها في بغداد وأربيل ومطار بغداد الدولي وعمان نتيجة لعملية الدمج هاته.
    It is therefore proposed that the administrative support provided to the Panel be formalized in the 2009/10 budget period. UN وعلى هذا يقترح إضفاء الطابع الرسمي على الدعم الإداري المقدم إلى الفريق في فترة الميزانية 2009/2010.
    The UNRISD model would seem to be replicable for the UNITAR situation and would involve the United Nations regular budget assuming the rental and maintenance costs burden for UNITAR, while at the same time instituting an arrangement whereby UNITAR would reimburse the United Nations for the administrative support provided. UN أما نموذج معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية فهو يبدو قابلا للتكرار في حالة اليونيتار ومن شأنه أن ينطوي على تحميل الميزانية العادية للأمم المتحدة الإيجار وتكاليف الصيانة فيما يتعلق باليونيتار، مع وضع ترتيب في الوقت ذاته يسدد بمقتضاه اليونيتار للأمم المتحدة تكاليف الدعم الإداري المقدم له.
    It is viewed as an anomaly that, given the extent to which mission success relies on the administrative support provided to missions, it is perceived by mission staff and others that mission heads and the Department of Political Affairs do not have control over, nor accountability for, all aspects of the administrative support that is provided. UN ويُعتبر من المفارقات، نظرا لاعتماد البعثة في نجاحها على الدعم الإداري المقدم للبعثات، أن يرى موظفو البعثة وغيرهم أن رؤساء البعثات وإدارة الشؤون السياسية ليست لهما سيطرة على جميع جوانب الدعم الإداري المقدم وليسا مسؤوليْن عنها.
    administrative support provided to the Mechanism UN زاي - الدعم الإداري المقدم إلى الآلية
    administrative support provided to the Mechanism UN واو - الدعم الإداري المقدم إلى الآلية
    5.1.1 Continued streamlining of reporting and monitoring mechanisms to identify gaps in administrative support provided to the Sstates in a comprehensive and timely manner UN 5-1-1 مواصلة تبسيط آليات الإبلاغ والرصد من أجل تحديد الثغرات في الدعم الإداري المقدم إلى الولايات بطريقة شاملة وفي الوقت المناسب
    (d) administrative support provided by each of the organizations on the policy support functions of the Platform. UN (د) الدعم الإداري المقدم من كل منظمة فيما يتعلق بمهام المنبر الوظيفية في مجال دعم السياسات العامة.
    (d) administrative support provided by each of the organizations on the policy support functions of the Platform. UN (د) الدعم الإداري المقدم من كل منظمة فيما يتعلق بمهام المنبر الوظيفية في مجال دعم السياسات العامة.
    administrative support provided to the Residual Mechanism UN 7 - الدعم الإداري المقدم للآلية
    administrative support provided to the Mechanism UN زاي - الدعم الإداري المقدم للآلية
    In connection with the deployment of additional military contingent and civilian police personnel to the West (Daloa) and East (Bouaké) Sectors, the Operation would strengthen the coordination of administrative support provided to the Sectors from its headquarters in Abidjan. UN فيما يتصل بنشر وحدة عسكرية إضافية وموظفي شرطة عسكريين إضافيين للقطاعين الغربي (دالوا) والشرقي (بواكيه فإن البعثة ستعزز تنسيق الدعم الإداري المقدم إلى القطاعين من قيادتها في أبيدجان.
    The activities of this subprogramme that are considered administrative support provided in the area of procurement set out: (a) to generate maximum revenues, through effective merchandising, purchases from selected regions in order to have product themes that are consistent with the purposes and aims of the United Nations, and to increase the uniqueness of the merchandise; and (b) to provide a wider selection of attractive and fast-selling items. UN أنشطة هذا البرنامج الفرعي التي تعتبر من أنشطة الدعم اﻹداري التي تقدم في مجال المشتريات تهدف الى )أ( توليد أقصى حد من اﻹيرادات عن طريق النشاط الترويجي الفعال وجلب المشتريات من مناطق مختارة حتى تتوفر منتجات تتصل بمواضيع تتسق مع مقاصد وأهداف اﻷمم المتحدة مع زيادة الخصائص التي تنفرد بها السلعة؛ )ب( توفير مجموعة مختارة أوسع نطاقا من اﻷصناف الرائجة التي تكون لها جاذبية.
    The activities of this subprogramme that are considered administrative support provided in the area of procurement set out: (a) to generate maximum revenues, through effective merchandising, purchases from selected regions in order to have product themes that are consistent with the purposes and aims of the United Nations, and to increase the uniqueness of the merchandise; and (b) to provide a wider selection of attractive and fast-selling items. UN أنشطة هذا البرنامج الفرعي التي تعتبر من أنشطة الدعم اﻹداري التي تقدم في مجال المشتريات تهدف الى )أ( توليد أقصى حد من اﻹيرادات عن طريق النشاط الترويجي الفعال وجلب المشتريات من مناطق مختارة حتى تتوفر منتجات تتصل بمواضيع تتسق مع مقاصد وأهداف اﻷمم المتحدة مع زيادة الخصائص التي تنفرد بها السلعة؛ )ب( توفير مجموعة مختارة أوسع نطاقا من اﻷصناف الرائجة التي تكون لها جاذبية.
    Lastly, the administrative support provided by the United Nations Office at Nairobi in conjunction with the Department of Safety and Security at Headquarters is straightforward and effective. UN وأخيرا، فإن الدعم الإداري الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالمشاركة مع إدارة شؤون السلامة والأمن في المقر يتسم بطابعه المباشر والفعّال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus