"admissibility decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • قرار المقبولية
        
    • قرارها بشأن المقبولية
        
    • قرار القبول
        
    • القرار المتعلق بالمقبولية
        
    • القرار بالمقبولية
        
    • قرار مقبولية
        
    • قرار مقبوليتها
        
    Dissenting opinion on the admissibility decision of Committee members, Mr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley and Mr. Yuji Iwasawa UN رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا
    Dissenting opinion on the admissibility decision of Committee members, Mr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley and Mr. Yuji Iwasawa UN رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا
    The only question raised in the admissibility decision was whether or not the State party had violated its obligations under the Covenant. UN وكان السؤال الوحيد الذي طُرح في قرار المقبولية هو ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت أم لا التزاماتها بموجب العهد.
    Accordingly, the Committee sees no reason to reconsider its admissibility decision and proceeds to consider the merits of the case. UN وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى.
    Reconsideration of the admissibility decision and examination of the merits UN إعادة النظر في قرار القبول والنظر في الأسس الموضوعية للبلاغ
    The Chamber noted that the bill incorporating international crimes had not been adopted in Libya at the time of the admissibility decision. UN ولاحظت الدائرة أن مشروع القانون الذي يتضمن الجرائم الدولية لم يكن قد اعتمد بعد في ليبيا وقت اتخاذ القرار المتعلق بالمقبولية.
    The only question raised in the admissibility decision was whether or not the State party had violated its obligations under the Covenant. UN وكان السؤال الوحيد الذي طُرح في قرار المقبولية هو ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت أم لا التزاماتها بموجب العهد.
    We are unable to agree with the admissibility decision rendered by the Committee in this case for the following reasons. UN تعذر علينا الاتفاق مع قرار المقبولية الذي اعتمدته اللجنة في هذه القضية، وذلك للأسباب المبينة أدناه.
    We are unable to agree with the admissibility decision rendered by the Committee in this case for the following reasons. UN تعذر علينا الاتفاق مع قرار المقبولية الذي اعتمدته اللجنة في هذه القضية، وذلك للأسباب المبينة أدناه.
    Date of admissibility decision: 6 October 2009 UN تاريخ قرار المقبولية: 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    Date of Admissibility decision: 7 October 2009 UN تاريخ قرار المقبولية: 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    7.1 The State party submitted its observations on the Committee's admissibility decision by a note verbale dated 2 February 2010. UN 7-1 قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن قرار المقبولية الذي اتخذته اللجنة في مذكرة شفوية مؤرخة 2 شباط/فبراير 2010.
    Basis for the revision of the admissibility decision UN أساس إعادة النظر في قرار المقبولية
    7.1 On 14 September 2009, the State party submitted that following the Committee's admissibility decision it requested a supplementary opinion from the Danish Refugee Appeals Board. UN 7-1 في 14 أيلول/سبتمبر 2009، أشارت الدولة الطرف إلى أنها، بعد صدور قرار المقبولية من جانب اللجنة، طلبت رأياً تكميلياً من مجلس طعون اللاجئين الدانمركي.
    Date of admissibility decision: 25 November 1997 UN تاريخ قرار المقبولية: ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    Accordingly, the Committee sees no reason to reconsider its admissibility decision and proceeds to consider the merits of the case. UN وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى.
    Therefore, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women will not revise its admissibility decision on this ground. UN وعليه، لن تعيد اللجنة النظر في قرارها بشأن المقبولية استنادا إلى هذا الأساس.
    When an application for asylum was submitted at a point of entry into the country, the asylum-seeker was required to remain within the international area - an airport, seaport or special " temporary settlement area " - until the admissibility decision was taken. UN 63- وعند تقديم طلب بالتماس اللجوء في نقطة الوصول إلى البلاد، يقتضي من ملتمس اللجوء البقاء داخل المنطقة الدولية - مطار أو ميناء أو " منطقة استيطان مؤقتة " - إلى حين اتخاذ قرار القبول.
    In this context he refers to the Committee's admissibility decision in communication No. 238/1987. b/ UN وأشار في هذا الصدد إلى قرار القبول الصادر عن اللجنة في البلاغ رقم ٢٣٨/١٩٨٧)ب(.
    Date of admissibility decision: 14 March 1996 UN تاريخ القرار المتعلق بالمقبولية: ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٦
    (c) To request the Secretariat to prepare draft recommendations for the twenty-seventh session of the Working Group regarding communications Nos. 39/2012 (inadmissibility), 41/2012 (inadmissibility for non-exhaustion of domestic remedies), and, if possible, 44/2012 (either admissibility decision or discontinuance); UN (ج) أن يطلب من الأمانة أن تعد مشاريع توصيات للدورة السابعة والعشرين للفريق العامل فيما يتعلق بالبلاغين رقم 39/2012 (عدم المقبولية)، ورقم 41/2012 (عدم المقبولية لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية)، والبلاغ رقم 44/2012، إذا أمكن (سواء أكان القرار بالمقبولية أو بوقف النظر)؛
    As for the Committee's Views in the instant case, I must first point out that the Views contradicts the Committee's own admissibility decision. UN أما بالنسبة لآراء اللجنة في القضية الحالية، يجب عليّ أولاً أن أشير إلى أن الآراء تتعارض مع قرار مقبولية اللجنة نفسه.
    The references to Hudoyberganova v. Uzbekistan and Baban v. Australia could be eliminated, as the former came under article 18 and the latter was a weak admissibility decision. UN ويمكن إزالة الإشارتين إلى قضية هودويبيرغانوفا ضد أوزبكستان وقضية بابان ضد أستراليا، ذلك أن القضية الأولى تقع ضمن اختصاص المادة 18 والثانية قرار مقبوليتها ضعيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus