Crime and violence also remain a major concern among adolescents and youth in almost all countries in the Caribbean region. | UN | والجريمة والعنف لا يزالان أيضاً مصدر قلق كبير في أوساط المراهقين والشباب في جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي تقريباً. |
Involving adolescents and youth in planning, evaluation and implementation of the programme emerged as a strong asset for all partners in the programme. | UN | ظهر إشراك المراهقين والشباب في تخطيط البرنامج وتقييمه وتنفيذه كرصيد قوي لجميع شركاء البرنامج. |
The UNDAF identified the need for an integrated development programme for adolescents and youth in a geographical area. | UN | حدد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى برنامج إنمائي متكامل من أجل المراهقين والشباب في منطقة جغرافية. |
Partnership with civil society, with involvement of youth, has become an important mechanism for reaching adolescents and youth in many countries. | UN | ولقد أصبحت الشراكة مع المجتمع المدني، بمشاركة من الشباب، آليــة هـــامة للاتصال بالمراهقين والشباب في الكثير من البلدان. |
:: Prioritize adolescents and youth in the funding of national and local development programmes. | UN | :: إعطاء الأولوية للمراهقين والشباب في تمويل برامج التنمية الوطنية والمحلية. |
The participation of adolescents and youth in the planning, delivery and evaluation of programmes of which they are the intended beneficiaries enhances | UN | مشاركة المراهقين والشباب في تخطيط وتنفيذ وتقييم البرامج الموجهة لهم يعزز نجاحها |
This included working with adolescents and youth in crisis and post-crisis situations. | UN | ويتضمن ذلك العمل مع المراهقين والشباب في حالات الأزمات وما بعد انتهاء الأزمات. |
This included working with adolescents and youth in crisis and post-crisis situations. | UN | ويتضمن ذلك العمل مع المراهقين والشباب في حالات الأزمات وما بعد انتهاء الأزمات. |
Characterizing adolescents and youth in the Programme of Action and the Millennium Development Goals | UN | توصيف المراهقين والشباب في برنامج العمل والأهداف الإنمائية للألفية |
For example, the Reproductive Health Initiative for Youth in Asia (RHIYA) continues the successful collaboration with the European Union and European and local NGOs to improve the sexual and reproductive health of the most vulnerable populations focusing on adolescents and youth in seven countries in Asia. | UN | وعلى سبيل المثال، تواصل مبادرة الصحة الإنجابية لشباب آسيا تعاونها الناجح مع الاتحاد الأوروبي والمنظمات غير الحكومية الأوروبية والمحلية في سبيل تحسين الصحة الجنسية والإنجابية لأكثر السكان ضعفا، مع التركيز على المراهقين والشباب في سبعة بلدان آسيوية. |
59. Given the increasing importance of addressing the needs of adolescents and youth in developing countries, UNFPA has emphasized preventing HIV/AIDS and early pregnancy among young people. | UN | 59- إزاء الأهمية المتزايدة المتعلقة بتلبية احتياجات المراهقين والشباب في البلدان النامية شدد الصندوق على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وحالات الحمل المبكر بين الشباب. |
Recognizing further that adolescents and youth in all countries are a major resource for development and key agents for social change, economic development and technological innovation, and that further progress for development requires the full and effective participation of young people and youth-led organizations at the international, regional, national and local levels, | UN | وإذ تسلّم كذلك بأن المراهقين والشباب في جميع البلدان يشكّلون موردا رئيسيا للتنمية وعناصر فاعلة رئيسية للتغيير الاجتماعي والتنمية الاقتصادية والابتكار التكنولوجي، وأن زيادة إحراز تقدم لتحقيق التنمية تتطلب مشاركة كاملة وفعّالة من الشباب والمنظمات التي يقودها الشباب على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني والمحلي، |
(f) Building on increased United Nations collaboration at country level to develop a more coherent response to the HIV/AIDS pandemic, UNFPA will give special attention to addressing the needs of adolescents and youth in the face of the HIV/AIDS epidemic, and other challenges that threaten their development; | UN | (و) وسيولي صندوق الأمم المتحدة للسكان اهتماما خاصا لمعالجة احتياجات المراهقين والشباب في مواجهة وباء الإيدز، وسائر التحديات التي تشكل خطرا على التنمية مستفيدا في ذلك من تعاون الأمم المتحدة المتزايد على الصعيد القطري من أجل إعداد استجابة أكثر اتساقا لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
195. Governments that responded to the global survey regarding their priorities for adolescents and youth in the coming 5-10 years expressed strong support for their economic empowerment, preparing them for full participation in the labour market, and the importance of their social protection and rights. | UN | 195 - وأعربت الحكومات التي ردت على أسئلة الدراسة الاستقصائية العالمية بخصوص أولوياتها المتعلقة بالمراهقين والشباب في السنوات الخمس إلى العشر المقبلة عن تأييدها القوي لتمكينهم اقتصاديا، وإعدادهم للمشاركة الكاملة في سوق العمل، وأيدت بشدة أيضا أهمية توفير الحماية الاجتماعية لهم وكفالة تمتعهم بالحقوق. |
Examples include efforts to encourage the inclusion of questions related to SRH and the specific needs of adolescents and youth in household surveys, the development of tools to analyse census data, support to the analysis of key population trends, and training of staff in national statistical offices. | UN | وتشمل الأمثلة على ذلك الجهود المبذولة لتشجيع إدراج المسائل المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية والاحتياجات الخاصة بالمراهقين والشباب في الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية، ووضع أدوات لتحليل بيانات التعدادات، وتقديم الدعم لتحليل الاتجاهات السكانية الرئيسية، وتدريب الموظفين في المكاتب الإحصائية الوطنية. |
National survey on Viet Nam adolescents and youth in 2010 showed that about 7.5% of this age has sexual relations before marriage and lack of knowledge about sex should have consequences leading to abortion. | UN | ويُظهر الاستقصاء الوطني للمراهقين والشباب في فييت نام الذي أجري في عام 2010 أن حوالي 7.5 في المائة ممن هم في هذا السن أقاموا علاقات جنسية قبل الزواج وليست لديهم معرفة بأن الجنس تترتب عليه عواقب تؤدي إلى الإجهاض. |
Global interventions prioritizing adolescents and youth in national policies and programmes (outcome 2) and advancing gender equality, women's and girls' empowerment and reproductive rights, including combating gender-based violence (outcome 3), will consist primarily of capacity development and global advocacy. | UN | ٤٩ - أما التدخلات العالمية التي تعطي الأولوية للمراهقين والشباب في السياسات والبرامج الوطنية (الناتج 2) والتي تنهض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة وإعمال حقوقهن الإنجابية، بما في ذلك مكافحة العنف الجنساني (الناتج 3)، فستتألف في المقام الأول من تنمية القدرات والدعوة على الصعيد العالمي. |
Through that focus, the Fund aims to improve the lives of underserved populations, especially women, adolescents and youth in more than 150 countries. | UN | ومن خلال التركيز على هذا المجال يهدف الصندوق إلى تحسين حياة السكان الذين لا يحصلون على خدمات كافية، لا سيما النساء والمراهقون والشباب في أكثر من 150 بلدا. |