"adolescents in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • المراهقين في
        
    • القصّر في ولاية
        
    • للمراهقين في
        
    Enhancing development and participation of adolescents in the Palestinian refugee camps in Jordan UN تعزيز نماء ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن
    Although the members of this group are considered to be of reproductive age, only a very small number of the adolescents in the group are sexually active. UN وبالرغم من أن أفراد هذه الفئة يعتبرون في سن الإنجاب، فعدد قليل جدا من المراهقين في هذه المجموعة نشيط جنسيا.
    A high proportion of the adolescents in the Centre take medically prescribed drugs and there are no frequent medical check-ups. UN وتستهلك نسبة مئوية عالية من المراهقين في المركز المذكور مؤثرات عقلية دون وصفة طبيب ولا توجد فحوصات طبية متكررة.
    Enhancing development and participation of adolescents in the Palestinian refugee camps in Jordan UN تعزيز تنمية ومشاركة المراهقين في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين في الأردن
    :: Prevention of crime among adolescents in the Fergana region (2001); UN :: منع الجريمة بين القصّر في ولاية فرغانة (2001)؛
    364. The Committee is concerned at the lack of sufficient mental health services for adolescents in the State party, and the prevalence of drug and alcohol abuse. UN 364- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية خدمات الرعاية العقلية للمراهقين في الدولة الطرف، وتفشي تعاطي المخدرات والكحول.
    Additionally, the Committee is concerned at the high rates of alcohol, tobacco and drug consumption among adolescents in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدلات استهلاك الكحول والتبغ والمخدرات في أوساط المراهقين في الدولة الطرف.
    Moreover, the Committee is concerned at the increasing rate of drug use among adolescents in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدلات تعاطي المخدرات في أوساط المراهقين في الدولة الطرف.
    Most adolescents in the age group 16 to 18 years attend upper secondary school. UN فمعظم المراهقين في الفئة العمرية ٦١ الى ٨١ سنة من المنتظمين في مرحلة الدراسة الثانوية العليا.
    The Committee is concerned at the high incidence of suicide and of drug and alcohol addiction among adolescents in the State party. UN 55- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار وإدمان المخدرات والكحول في صفوف المراهقين في الدولة الطرف.
    The State party is also requested to ensure that child perspectives are incorporated and special psychosocial support programmes are introduced for adolescents in the above-mentioned programme and related action plans. UN كما يُطلب من الدولة الطرف إدراج منظور يراعي حقوق الطفل وبرامج الدعم النفساني والاجتماعي الخاصة لصالح المراهقين في البرنامج المذكور أعلاه وخطط العمل ذات الصلة به.
    We also have two sectoral plans: a national plan to prevent and eradicate child labour and to protect adolescents in the workplace, and a national plan to prevent and eradicate the sexual exploitation of boy and girl children and adolescents, both adopted by decree. UN ولدينا أيضا خطتان قطاعيتان: خطة وطنية لمنع واستئصال عمل الأطفال وحماية المراهقين في أماكن العمل، وخطة وطنية لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي للفتيان والفتيات والمراهقين والمراهقات، اعتُمدتا معا بمرسوم.
    :: Training for MSP staff in sexual and reproductive health and improving mechanisms for providing differentiated care for adolescents in the public health services. UN :: تدريب موظفي وزارة الصحة العامة على الصحة الجنسية والإنجابية، وتحسين المجالات المتميزة لرعاية المراهقين في أقسام الصحة العامة.
    The objective of the National Plan is to guarantee the participation of adolescents in the design and implementation of comprehensive intersectoral public policies on the prevention of pregnancy and to establish a national information system on the pregnancy situation. UN وتهدف الخطة الوطنية إلى ضمان مشاركة المراهقين في إعداد وتنفيذ سياسات عامة شاملة مشتركة بين القطاعات تتعلق بالوقاية من الحمل، وتنشئ نظام معلومات وطني يتعلق بالحمل.
    To address the specific situation of women and children, sensitization on child’s rights, reproductive health education and gender-based violence sensitization for adolescents in the camps have been integrated into the community services programme funded by UNHCR. UN ولمعالجة الوضع الخاص للنساء واﻷطفال، أدمجت توعية المراهقين في المخيمين بحقوق الطفل والصحة اﻹنجابية والعنف القائم على نوع الجنس في برنامج الخدمات المجتمعية الممول من المفوضية.
    In cooperation with Banja Luka University, UNICEF completed an evaluation of the quality of life of adolescents in the Republika Srpska as a basis for providing psychosocial assistance to them. UN وبالتعاون مع جامعة بانيالوكا، أكملت اليونيسيف إجراء تقييم عن نوعية حياة المراهقين في جمهورية صربسكا كأساس لتقديم المساعدة النفسية الاجتماعية لهم.
    Many NGOs appear to have included adolescents in the development of programmes. Others have expanded the scope of their work, taking a more comprehensive approach that addresses a variety of adolescent needs within the context of a comprehensive approach to health. UN وقد أشرك العديد من المنظمات غير الحكومية، فيما يبـدو، المراهقين فــي وضع البرامج، في حين قامت منظمات أخرى بتوسيع نطاق أعمالها بحيث تبنت نهجا أكثر شمولا يتناول مجموعة مختلفة من احتياجات المراهقين في إطار نهج صحي شامل.
    The Youth Forum and the participation of adolescents in the regional consultation emphasized the importance of the contribution of young people to the deliberations and decisions that affect the quality of their lives. UN وكانت مشاركة المراهقين في المشاورة اﻹقليمية تأكيدا على أهمية مساهمة الشباب في المداولات والمقررات التي تؤثر على نوعية حياتهم.
    60. The Committee is concerned about drug and substance use among adolescents in the State party. UN 60- تشعر اللجنة بالقلق حيال تعاطي المخدّرات والإدمان عليها في أوساط المراهقين في الدولة الطرف.
    599. The Committee reiterates its concern at the high suicide rate among adolescents in the State party and that no significant effort has been made to prevent suicide among adolescents. UN 599- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات الانتحار بين المراهقين في الدولة الطرف وعدم بذل جهود جادة للحيلولة دون تفشي هذه الظاهرة في أوساط المراهقين.
    :: Rehabilitation of adolescents in the Tashkent region (2003); UN :: تأهيل القصّر في ولاية طشقند (2003)؛
    41. The social development of children and young persons had been promoted at the municipal level through, inter alia, a skills-for-life programme for adolescents in the east of the country; measures to establish child and adolescent units and mental-health committees; and regulations to prevent the worst forms of child labour. UN 41 - وأضاف قائلاً إن التربية الاجتماعية للأطفال وصغار السن عززت على الصعيد البلدي بطرق عدة من بينها برنامج للمهارات من أجل الحياة يتاح للمراهقين في شرق البلد؛ واتخذت التدابير لإنشاء وحدات للأطفال والمراهقين وأنشئت لجان للصحة العقلية؛ ووضعت لوائح لمنع أسوأ أشكال عمل الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus