"adopt it by" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماده بتوافق
        
    • تعتمده بتوافق
        
    We are happy to co-sponsor the draft resolution and urge all Member States to adopt it by consensus. UN ويسعدنا أن نشترك في تقديم مشروع القرار، ونحث جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على اعتماده بتوافق الآراء.
    I again appeal to all delegations to adopt it by consensus. UN وأناشد جميع الوفود مرة أخرى اعتماده بتوافق الآراء.
    We invite all member States to adopt it by consensus as a united response to the peoples and Governments of Central America. UN ونحن ندعو جميع الدول اﻷعضاء إلى اعتماده بتوافق اﻵراء كاستجابة موحدة لشعوب وحكومات أمريكا الوسطى.
    I hope that it will be possible for the Committee to adopt it by consensus. UN وآمل أن يتسنى للجنة اعتماده بتوافق الآراء.
    We are happy to sponsor the draft resolution and urge all Member States to adopt it by consensus. UN ويسرنا أن نشارك في تقديم مشروع القرار ونهيب بجميع الدول الأعضاء أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Having co-sponsored the draft resolution, his delegation urged all Committee members to adopt it by consensus. UN وإن وفده إذ شارك في تقديم مشروع القرار يحث جميع أعضاء اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    I would like to express my gratitude to all Member States willing to sponsor this draft resolution, and I would deeply appreciate it if, as in the past with similar texts, we could adopt it by consensus. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الدول الأعضاء الراغبة في أن تكون من مقدمي القرار هذا، وسأغدو ممتنا للغاية إذا تمكنا من اعتماده بتوافق الآراء، كما كان الحال بالنسبة للنصوص المماثلة في السابق.
    The draft resolution presented a balanced account of the relevant facts, and he urged the Committee to adopt it by consensus. UN وقال إن مشروع القرار يقدم عرضا متوازنا للحقائق ذات الصلة، وأنه يحث اللجنة على اعتماده بتوافق الآراء.
    He took it that the Committee wished to adopt it by consensus. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماده بتوافق الآراء.
    We may feel some frustration that all viewpoints could not be reflected, but the most important thing is that we reached agreement on the text of the report and were able to adopt it by consensus. UN لكن الشيء الأهم هو أننا توصلنا إلى اتفاق على نص التقرير، وتمكنّا من اعتماده بتوافق الآراء.
    I therefore urge the members of the Committee to adopt it by consensus. UN ولذلك فإنني أحث أعضاء اللجنــة على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    For this reason, I strongly recommend this draft resolution to the Assembly and am sure that it will choose to adopt it by consensus. UN ولهــذا السبــب، أوصــي الجمعيــة بشــدة بمشروع القـرار هـذا وأنـا واثـق بأنهـا ستختـار اعتماده بتوافق اﻵراء.
    May I take it that the Assembly decides to adopt it by consensus? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماده بتوافق اﻵراء؟
    Lastly, they reaffirmed their full support for draft resolution A/C.4/48/L.4 and urged the Committee to adopt it by consensus. UN وأخيرا تؤكد مرة أخرى تأييدها الكامل لمشروع القرار A/C.4/48/L.4 وتحث الجنة على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    The sponsors hoped that it would also be useful to the future work of the Commission on Narcotic Drugs and the United Nations International Drug Control Programme, and they invited the Committee to adopt it by consensus. UN ولقد أعرب مقدموا مشروع القرار عن أملهم في أن يكون مفيدا في عمل لجنة المخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المستقبل، ودعوا اللجنة إلى اعتماده بتوافق اﻵراء.
    As a strong supporter of the initiative taken by the small States and as a sponsor of the draft resolution, Malaysia urged members of the Committee to adopt it by consensus. UN وبصفة ماليزيا مؤيدا قويا للمبادرة التي اتخذتها الدول الصغيرة، وكمقدمة لمشروع القرار، فإنها تحث أعضاء اللجنة على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    Acknowledging the vital role of international humanitarian organizations, civil society and the Secretariat in preparing the draft resolution, he encouraged Member States to adopt it by consensus. UN وأشاد المتحدث بالدور الفاعل للمنظمات الإنسانية الدولية والمجتمع المدني وأمانة اللجنة في إعداد مشروع القرار، وشجع الدول الأعضاء على اعتماده بتوافق الآراء.
    2. Mr. Yoseph (Ethiopia) introduced draft resolution A/C.2/63/L.2/Rev.1 and called on Member States to adopt it by consensus. UN 2 - السيد يوسـف (إثيوبيا): قدم مشروع القرار A/C.2/63/L.2/Rev.1 ودعا الدول الأعضاء إلى اعتماده بتوافق الآراء.
    After thanking the co-sponsors of the new draft resolution, she urged the delegations to adopt it by consensus. UN وعقب إهداء الشكر للمشاركين في تقديم مشروع القرار الجديد، ناشدت الوفود أن تعتمده بتوافق الآراء.
    On behalf of all the donors I urge the Assembly to adopt it by consensus. UN وإنني أحث الجمعية، بالنيابة عن جميع المانحين، أن تعتمده بتوافق الآراء.
    Given the significance of the draft resolution for the protection of children's rights, he hoped that the Committee would adopt it by consensus. UN ونظرا إلى أهمية مشروع القرار بالنسبة لحماية حقوق الطفل، أعرب عن الأمل في أن اللجنة سوف تعتمده بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus