The Assembly encouraged Governments to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities. | UN | وشجعت الجمعية الحكومات على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها. |
7. Also encourages them to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities so that credit and related services may be made available to increasing numbers of people living in poverty; | UN | ٧ - تشجع أيضا أولئك المشتركين على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها لكي يتسنى توفير الائتمانات والخدمات ذات الصلة ﻷعداد متزايدة من الناس الذين يعيشون في فقر؛ |
" 5. Also encourages them to adopt policies that support the development of microcredit institutions so that credit may be made available to increasing numbers of people living in poverty; | UN | " ٥ - تشجعهم أيضا على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة لكي يتسنى توفير الائتمانات ﻷعداد متزايدة من الناس الذين يعيشون في فقر؛ |
7. Also encourages them to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities so that credit and related services may be made available to increasing numbers of people living in poverty; | UN | ٧ - تشجعهم أيضا على اعتماد سياسات تدعم تطوير مؤسسات الائتمانات الصغيرة وقدراتها لكي يتسنى توفير الائتمانات والخدمات ذات الصلة ﻷعداد متزايدة من الناس الذين يعيشون في فقر؛ |
24. Emphasizes the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promotes production and self-employment and empowers people living in poverty, especially women, and therefore encourages Governments to adopt policies that support microcredit schemes and the development of microfinance institutions and their capacities; | UN | 24 - تؤكد دور القروض الصغيرة باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر تشجع الإنتاج والعمل الحر وتعمل على تمكين من يعيشون في فقر، ولا سيما النساء، وبالتالي تشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم وضع خطط لمنح القروض الصغيرة وتطوير مؤسسات القروض الصغيرة وتعزيز قدراتها؛ |
" 18. Emphasizes the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promotes production and self-employment and empowers people living in poverty, especially women, and therefore encourages Governments to adopt policies that support microcredit schemes and the development of microfinance institutions and their capacities; | UN | " 18 - تؤكد دور القروض الصغيرة باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر تشجع الإنتاج والعمالة الذاتية وتحقق التمكين للذين يعيشون في فقر، لا سيما النساء، وبالتالي تشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم وضع خطط لمنح القروض الصغيرة وتطوير مؤسسات القروض الصغيرة وتعزيز قدراتها؛ |
24. Emphasizes the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promotes production and self-employment and empowers people living in poverty, especially women, and therefore encourages Governments to adopt policies that support microcredit schemes and the development of microfinance institutions and their capacities; | UN | 24 - تؤكد دور القروض الصغيرة باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر وتشجع الإنتاج والعمالة الذاتية وتحقق التمكين للذين يعيشون في فقر، لا سيما النساء، وبالتالي تشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم وضع خطط لمنح القروض الصغيرة وتطوير مؤسسات القروض الصغيرة وتعزيز قدراتها؛ |
24. Emphasizes the role of microcredit as an important anti-poverty tool that promotes production and self-employment and empowers people living in poverty, especially women, and therefore encourages Governments to adopt policies that support microcredit schemes and the development of microfinance institutions and their capacities; | UN | 24 - تؤكد دور القروض الصغيرة باعتبارها أداة هامة في مكافحة الفقر تشجع الإنتاج والعمل الحر وتعمل على تمكين من يعيشون في فقر، ولا سيما النساء، وبالتالي تشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم وضع خطط لمنح القروض الصغيرة وتطوير مؤسسات القروض الصغيرة وتعزيز قدراتها؛ |
and commercial networks (a) adopt policies that support business organizations, non-governmental organizations, cooperatives, revolving loan funds, credit unions, grass-roots organizations, women's self-help groups and other groups in order to provide services to women entrepreneurs in rural and urban areas; | UN | )أ( اعتماد سياسات تدعم منظمات اﻷعمــال التجاريــة، والمنظمــات غيـر الحكومية، والتعاونيات ، وصناديق القروض الدائــرة، واتحــادات الائتمــان، والمنظمــات الشعبيــة، ومجموعات الجهود الذاتية النسائية والمجموعات اﻷخرى وذلك من أجل تزويد النساء اللاتي ينظمن مشاريع بالخدمات في المناطق الريفية والحضرية؛ |
and commercial networks (a) adopt policies that support business organizations, non-governmental organizations, cooperatives, revolving loan funds, credit unions, grass-roots organizations, women's self-help groups and other groups in order to provide services to women entrepreneurs in rural and urban areas; | UN | )أ( اعتماد سياسات تدعم منظمات اﻷعمــال التجاريــة، والمنظمــات غيـر الحكومية، والتعاونيات ، وصناديق القروض الدائــرة، واتحــادات الائتمــان، والمنظمــات الشعبيــة، ومجموعات الجهود الذاتية النسائية والمجموعات اﻷخرى وذلك من أجل تزويد النساء اللاتي ينظمن مشاريع بالخدمات في المناطق الريفية والحضرية؛ |
" 21. Recognizes the crucial role that microcredit and microfinance could play in the eradication of poverty, the empowerment of vulnerable groups and the development of rural communities, encourages Governments to adopt policies that support microcredit schemes and the development of microcredit institutions and their capabilities, and calls upon the international community to support those efforts; | UN | " 21 - تسلم بالدور الحيوي الذي تلعبه عمليات الائتمان الصغيرة وعمليات التمويل الصغيرة في القضاء على الفقر وتمكين المجموعات الضعيفة وتنمية المجتمعات المحلية الريفية وتشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم مشاريع الائتمان الصغيرة وإنشاء مؤسسات للائتمان الصغير وتطوير قدرتها كما تدعو المجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛ |
16. Recognizes the crucial role that microcredit and microfinance could play in the eradication of poverty, the promotion of gender equality, the empowerment of vulnerable groups and the development of rural communities, encourages Governments to adopt policies that support access to microcredit as well as the development of microfinance institutions and their capacities, and calls upon the international community to support those efforts; | UN | 16 - تعترف بالدور الحاسم الذي يمكن أن تلعبه عمليات الائتمان والتمويل الصغيرة في استئصال الفقر، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفئات الضعيفة وتنمية المجتمعات الريفية، وتشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم الوصول إلى الائتمان الصغير وتنمية مؤسسات التمويل الصغير وتعزيز قدرتها، وتناشد المجتمع الدولي دعم تلك الجهود؛ |
16. Recognizes the crucial role that microcredit and microfinance could play in the eradication of poverty, the promotion of gender equality, the empowerment of vulnerable groups and the development of rural communities, encourages Governments to adopt policies that support access to microcredit as well as the development of microfinance institutions and their capacities, and calls upon the international community to support those efforts; | UN | 16 - تعترف بالدور الحاسم الذي يمكن أن تؤديه الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في استئصال الفقر، وتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين الفئات الضعيفة وتنمية المجتمعات الريفية، وتشجع الحكومات على اعتماد سياسات تدعم الوصول إلى الائتمانات الصغيرة وتنمية مؤسسات التمويل الصغير وتعزيز قدراتها، وتهيب بالمجتمع الدولي إلى دعم تلك الجهود؛ |