"adopt the draft resolution without a vote" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد مشروع القرار دون تصويت
        
    • من اعتماد مشروع القرار بدون تصويت
        
    • نعتمد مشروع القرار بدون تصويت
        
    If she heard no objection, she would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    In the light of those revisions, he called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. UN وفي ضوء تلك التنقيحات، دعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He called on the Committee to adopt the draft resolution without a vote. UN ودعا اللجنة إلى اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    She hoped that the Committee would adopt the draft resolution without a vote. UN وقالت إنها تأمل أن يتم اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    We hope that the General Assembly will be able to adopt the draft resolution without a vote. UN ويحدونا اﻷمل في أن تتمكن الجمعية العامة من اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تودّ اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    My delegation, therefore, hopes that the Committee will agree, as before, to adopt the draft resolution without a vote. UN ولذلك يأمل وفدي بأن توافق اللجنة كما فعلت في الماضي على اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وقال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    The States Members of the Group of 77 hoped that the Committee would be able to adopt the draft resolution without a vote. UN وتأمل الدول الأعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ في أن تستطيع اللجنة اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN وفي حالة عدم وجود أية اعتراضات، فسيفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    78. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN ٧٨ - وقال إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    We congratulate Costa Rica on taking this initiative, and we urge the General Assembly to adopt the draft resolution without a vote. UN ونحن نهنئ كوستاريكا على اتخاذها هذه المبادرة، ونحث الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    If I hear no objection, I shall take it that the Committee wishes to adopt the draft resolution without a vote. UN وما لم أسمع اعتراضا، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    May I consider that the Assembly also wishes to adopt the draft resolution without a vote? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب أيضا في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    12. The CHAIRMAN said that, if there were no objections, he would take it the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN ١٢ - الرئيس: قال إنه سيعتبر، إذا لم يسمع اعتراضا، أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    47. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN 47 - الرئيس: قال إنه إن لم يكن ثمة اعتراض، فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    He was confident that the Committee would be able to adopt the draft resolution without a vote. UN وهو على ثقة من أن اللجنة ستتمكن من اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    In conclusion, I should like to propose that the Assembly adopt the draft resolution as presented on the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, and in the light of the changing mood to improve cooperation and consultations between all parties, I should like to urge further that we adopt the draft resolution without a vote. UN وختاما، أود أن أقترح بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المقدم إليها بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، كما أود، في ضوء المزاج المتغير باتجاه تحسين التعاون والتشاور بين جميع اﻷطراف، أن أحث كذلك على أن نعتمد مشروع القرار بدون تصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus