At its 35th meeting, on 17 June 2011, the Human Rights Council decided to adopt the text below: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه: |
My delegation hopes that the General Assembly will be able to adopt the text by consensus due to its non-controversial nature. | UN | ويأمل وفدي أن تكون الجمعية العامة قادرة على اعتماد النص بتوافق الآراء نظراً لطبيعته غير المثيرة للجدل. |
Seeing no objections, he took it that the Meeting wished to adopt the text. | UN | وحيث إنه لا يوجد أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد النص. |
He took it that the Commission wished to adopt the text of the report, which would immediately be submitted for translation. | UN | ويعتبر أن اللجنة تود اعتماد نص التقرير، الذي سوف يقدم على الفور إلى الترجمة. |
His delegation thus called upon the Committee to adopt the text of the draft Convention by consensus. | UN | لذلك فإن وفد بلده يدعو اللجنة الى اعتماد نص مشروع الاتفاقية بتوافق اﻵراء. |
I therefore propose that the General Assembly today move to adopt the text of the draft resolution as a whole. | UN | ولهذا فإنني اقترح أن تقوم الجمعية العامة اليوم باعتماد نص مشروع القرار في مجموعه. |
The European Union would have liked to see the Committee adopt the text of the draft resolution by consensus, as was its normal practice. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي كان يود أن يرى اللجنة تعتمد نص مشروع القرار بتوافق اﻵراء، كما كانت ممارستها المعتادة. |
The Board is invited to adopt the text contained in Part A as the Technical Cooperation Strategy of UNCTAD. | UN | ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد. |
38. If he heard no objection, he would take it that the Commission agreed to adopt the text proposed by the United States. | UN | 38 - وأردف قائلاً إنه ما لم يسمع اعتراضاً فسوف يعتبر أن اللجنة توافق على اعتماد النص الذي اقترحته الولايات المتحدة. |
The question of the procedure on how to adopt the text: by a Decision or by an Amendment to the Convention; | UN | `1` مسألة الإجراء المتعلق بكيفية اعتماد النص: بموجب مقرر أو بإجراء تعديل على الاتفاقية؛ |
Decides to adopt the text contained in the annex to the present resolution. | UN | تقرر اعتماد النص الوارد في مرفق هذا القرار. |
At its 54th meeting, on 27 March 2014, the Human Rights Council decided to adopt the text below: | UN | قرّر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 54 المعقودة في 27 آذار/مارس 2014، اعتماد النص الوارد أدناه: |
At its 34th meeting, on 26 September 2013, the Human Rights Council decided to adopt the text below: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 34 المعقودة في 26 أيلول/سبتمبر 2013 اعتماد النص المدرج أدناه: |
At its 37th meeting, on 27 September 2013, the Human Rights Council decided to adopt the text below: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 37 المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013 اعتماد النص المدرج أدناه: |
At its 35th meeting, on 17 June 2011, the Human Rights Council decided to adopt the text below: | UN | قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران يونيه 2011، اعتماد النص الوارد أدناه: |
The President took it that the Conference wished to adopt the text as recast. | UN | واعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في اعتماد النص بصيغته المعدلة. |
Accordingly, his delegation hoped very much that UNCITRAL would be able to adopt the text of the Guidelines in 1995. | UN | إن وفد المغرب يأمل بالتالي في أن يتسنى للجنة القانون التجاري الدولي اعتماد نص هذه المبادئ التوجيهية عام ١٩٩٥. |
51. The CHAIRMAN said he would take it that the Committee wished to adopt the text of the draft decision as originally proposed, without a vote. | UN | ٥١ - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد نص مشروع المقرر بصيغته المقترحة أصلا، وبدون إجراء تصويت. |
77. The CHAIRMAN took it that the Working Group wished to adopt the text of article 13 ad referendum. | UN | ٧٧ - الرئيس: اعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد نص المادة ١٣ بالاستفتاء. |
“19. Recommends that the Commission on Human Rights adopt the text of the present resolution.” | UN | " 19- توصي لجنة حقوق الإنسان باعتماد نص هذا القرار. " |
He therefore took it that the Commission wished to adopt the text of draft article 16 bis as it appeared in document A/CN.9/577, with the square brackets removed. | UN | ولذلك فإنه يفترض أن اللجنة تود أن تعتمد نص مشروع المادة 16 مكرراً كما ورد في الوثيقة A/CN.9/577 مع حذف المعقوفتين. |
He would take it that the Third Committee wished to adopt the text by consensus. | UN | وإنه في حالة عدم وجود أي اعتراض، فهو يفهم أن اللجنة الثالثة تود اعتماد هذا النص بتوافق اﻵراء. |
other organizations At its fifty-fifth session, in 2001, the General Assembly decided to adopt the text contained in the annex to its resolution 55/285 on the " Revitalization of the General Assembly; improving the efficiency of the General Assembly " . | UN | قررت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والخمسين، المعقودة في عام 2001، أن تعتمد النص الوارد في مرفق القرار 55/285 بشأن " تنشيط الجمعية العامة، وتحسين كفاءة الجمعية العامة " . |
Next year, another special session will be held, also in Sirte, to adopt the text establishing the Union. | UN | وفي العام القادم، ستعقد دورة استثنائية أخرى، أيضا في سرت، لاعتماد النص الذي ينشئ الاتحاد. |