We therefore urge the General Assembly to adopt this draft resolution. | UN | لذلك، فإننا نحث الجمعية العامة على اعتماد مشروع القرار هذا. |
It is now my honour to invite the General Assembly to adopt this draft resolution by consensus. | UN | ويشرفني الآن أن أدعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء. |
I believe that the Assembly will agree on why we need to adopt this draft resolution. | UN | وأعتقد أن الجمعية ستوافق على السبب وراء ضرورة اعتماد مشروع القرار هذا. |
The issue is being discussed in Geneva, and we therefore believe that the General Assembly should not adopt this draft resolution. | UN | والمسألة قيد المناقشة في جنيف، ولذلك نعتقد أن الجمعية العامة ينبغي ألا تعتمد مشروع القرار هذا. |
It would therefore be only logical and reasonable for the General Assembly to adopt this draft resolution without a vote. | UN | ولذلك من المنطق والمعقول للجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت. |
It is our hope that the Committee will be able to adopt this draft resolution by consensus. | UN | يحدونا الأمل في أن يتسنى للجنة اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء. |
It is our hope that the Committee will be able to adopt this draft resolution by consensus. | UN | ويحدونا الأمل في أن يتسنى للجنة اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء. |
Therefore, I also appeal, on behalf of the African Group, to all present to adopt this draft resolution on a consensus basis. | UN | ولذلك، أناشد أيضا كل الحاضرين، باسم المجموعة الأفريقية، اعتماد مشروع القرار هذا على أساس توافق الآراء. |
We hope that with these revisions the Assembly will be able to adopt this draft resolution by an overwhelming majority. | UN | ونأمل أن تتمكن الجمعية بعد هذه التنقيحات من اعتماد مشروع القرار هذا بأغلبية ساحقة. |
We urge all members of the First Committee to agree to adopt this draft resolution by consensus. | UN | ونحث جميع أعضاء اللجنة اﻷولى على الموافقة على اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
And in the light of the changing mood to improve cooperation and consultations between all parties, I should like to urge that we adopt this draft resolution without a vote. | UN | وفي ضوء تغير المزاج نحو تحسين التعاون والمشاورات بين جميع اﻷطراف، أود أن أحث على اعتماد مشروع القرار هذا دون تصويت. |
We hope that all delegations will be able to adopt this draft resolution by consensus. | UN | ونرجــو أن تتمكــن كــل الوفود من اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء. |
Let me, finally, express our sincere hope that the community of Member States will again be able to adopt this draft resolution by consensus as it has in previous years. | UN | اسمحوا لي أخيرا أن أعرب عن أملنا الصادق في أن يتمكن مجتمع الدول مرة أخرى من اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كما فعل في السنوات السابقة. |
It is in this connection that I urge the Assembly to adopt this draft resolution by consensus and thus stay with the South Africans in this critical last lap of what has been a very difficult and tortuous journey towards their freedom. | UN | هذا هو ما يركز عليه هذا القرار. وفي هذا الصدد أحث الجمعية على اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء، وأن تظل بجانب شعب جنوب افريقيا في هذه المرحلة اﻷخيرة الحاسمة من الرحلة الشاقة المضنية لنيل حريته. |
For that reason, the African Group deeply regrets the inability of the First Committee to adopt this draft resolution by consensus, as had always been the case with similar texts. | UN | ولذلك، تعرب المجموعة الأفريقية عن أسفها لأن اللجنة الأولى لم تتمكن من اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، كما جرى دائما بالنسبة لمثل هذه المشاريع. |
The sponsors invite the Assembly to adopt this draft resolution unanimously and thereby reaffirm its commitment to working with the people of Guatemala and to supporting them in the peace process. | UN | ويدعو المقدمون الجمعية إلى اعتماد مشروع القرار هذا باﻹجماع وبهذا تعيد تأكيد التزامها بالعمل مع شعب غواتيمالا ودعمه في عملية السلام. |
We want to acknowledge the cooperation of our negotiating partners in making it possible to adopt this draft resolution by consensus, albeit many, many months later. | UN | ونود أن نقر بتعاون شركائنا في المفاوضات في جعل اعتماد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء ممكنا على الرغم من حدوث ذلك بعد شهور كثيرة لاحقة. |
We trust that Member States will acknowledge the need to collectively gather to consider the implications of the decisions we took at the fifty-fourth, fifty-fifth and fifty-sixth sessions of the General Assembly and therefore to adopt this draft resolution without a vote. | UN | ونعتقد أن الدول الأعضاء ستقر بالحاجة إلى الالتقاء الجماعي للنظر في آثار القرارات التي اتخذناها في دورات الجمعية العامة الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين وبالتالي إلى اعتماد مشروع القرار هذا بدون تصويت. |
I therefore humbly petition the General Assembly to adopt this draft resolution by consensus so that the logistical and substantive preparations for the high-level dialogue may commence forthwith. | UN | لذلك ألتمس بكل تواضع من الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء بحيث يمكن أن تبدأ فورا التحضيرات السوقية والموضوعية للحوار الرفيع المستوى. |
I ask the General Assembly to adopt this draft resolution on a consensus basis as was done last year. | UN | أطلب إلى الجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء على نحو ما فعلت في السنة الماضية. |
In the light of this fact, it is crucial that the General Assembly adopt this draft resolution with the widest possible support by Member States. | UN | وفي ضوء هذه الحقيقة من المهم للجمعية العامة أن تعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن من جانب الدول اﻷعضاء. |