"adopted by the assembly in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي اعتمدتها الجمعية العامة في
        
    • الذي اعتمدته الجمعية العامة في
        
    • الذي اعتمدته الجمعية في
        
    • التي اعتمدتها الجمعية في
        
    • اعتمدتها في
        
    • الذي اتخذته الجمعية العامة في
        
    On 1 January 1978, the statute of the Unit, as adopted by the Assembly in its resolution 31/192 of 22 December 1976, took effect. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦.
    On 1 January 1978, the statute of the Unit, as adopted by the Assembly in its resolution 31/192 of 22 December 1976, took effect. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦.
    On 1 January 1978, the statute of the Unit, as adopted by the Assembly in its resolution 31/192 of 22 December 1976, took effect. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦.
    By its resolution 2011/1, the Economic and Social Council recommended to the Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Revision of the General Regulations of the World Food Programme " , which was adopted by the Assembly in its resolution 65/266. UN وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2011/1، باعتماد مشروع قرار معنون " تنقيح القواعد العامة لبرنامج الأغذية العالمي " ، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/266.
    By its resolution 2011/1, the Economic and Social Council recommended to the Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Revision of the General Regulations of the World Food Programme " , which was adopted by the Assembly in its resolution 65/266. UN وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2011/1، باعتماد مشروع قرار معنون " تنقيح القواعد العامة لبرنامج الأغذية العالمي " ، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/266.
    Education is one of the key objectives of the United Nations Millennium Declaration, adopted by the Assembly in September 2000. UN ويشكل التعليم أحد الأهداف الأساسية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمدته الجمعية في أيلول/سبتمبر 2000.
    " Reaffirming the principles and recommendations of the International Plan of Action on Ageing, which it endorsed in its resolution 37/51 at 3 December 1982, and the United Nations Principles for Older Persons, adopted by the Assembly in 1991, which provided guidance in areas of independence, participation, care, self-fulfilment and dignity, UN " وإذ تعيد تأكيد المبادئ والتوصيات الواردة في خطة العمل الدولية للشيخوخة التي أقرتها في قرارها 37/51 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 1982، ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن التي اعتمدتها الجمعية في عام 1991 والتي توفر توجيها في مجالات الاستقلالية، والمشاركة، والرعاية، وتحقيق الذات، والكرامة،
    34. In the light of the foregoing, the delegations of the Group of 77 and China would seek to promote the adoption of a resolution that reaffirmed the fundamental principles adopted by the Assembly in respect of operational activities and provided the basis on which the Fifth Committee should examine the means of financing the interim offices. UN ٣٤ - وبناء على ما تقدم، فإن وفود مجموعة اﻟ ٧٧ والوفد الصيني تعمل لصالح اعتماد قرار يجدد التأكيد على المبادئ الجوهرية التي كانت الجمعية العامة قد اعتمدتها في موضوع اﻷنشطة التنفيذية والتي ينبغي على أساسها أن تقوم اللجنة الخامسة بدراسة طرائق تمويل المكاتب المؤقتة.
    On 1 January 1978, the statute of the Unit, as adopted by the Assembly in its resolution 31/192 of 22 December 1976, took effect. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٦.
    On 1 January 1978, the statute of the Unit, as adopted by the Assembly in its resolution 31/192 of 22 December 1976, took effect. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٨، بدأ نفاذ النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٣١/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦.
    33. At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 39), the General Committee draws the General Assembly's attention to recommendation 6 of the Committee on Conferences, adopted by the Assembly in paragraph (b) of its decision 34/405, which reads as follows: UN ٣٣ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٩(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى التوصية ٦ للجنة المؤتمرات التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة )ب( من مقررها ٣٤/٤٠٥، وفيما يلي نصها:
    At the suggestion of the Secretary-General (A/BUR/49/1, para. 36), the General Committee draws the General Assembly's attention to recommendation 6 of the Committee on Conferences, adopted by the Assembly in paragraph (b) of its decision 34/405, which reads as follows: UN ٣٠ - بناء على اقتراح اﻷمين العام A/BUR/49/1)، الفقرة ٣٦(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى التوصية ٦ للجنة المؤتمرات التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة )ب( من مقررها ٣٤/٤٠٥، وفيما يلي نصها:
    " Recognizing that the effective implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, adopted by the Assembly in its resolution 34/180 of 18 December 1979, annex, will contribute to the elimination of violence against women and that the Declaration on the Elimination of Violence against Women, strengthens and complements this process, UN " وإذ تعترف بأن التنفيذ الفعال لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في مرفق قرارها ٤٣/٠٨١ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١، سوف يسهم في القضاء على العنف ضد المرأة، وبأن إعلان القضاء على العنف ضد المرأة يعزز هذه العملية ويستكملها،
    M. Special conferences 54. The General Committee draws the attention of the General Assembly to recommendation 6 of the Committee on Conferences, adopted by the Assembly in paragraph (b) of its decision 34/405 of 1 November 1979, which reads as follows: UN 54 - يوجّه المكتب انتباه الجمعية العامة إلى التوصية 6 للجنة المؤتمرات()، التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة (ب) من مقررها 34/405 المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1979، وفيما يلي نصها:
    Her delegation had made initial proposals that could pave the way to ensuring greater budgetary predictability and identifying a truly sustainable way to manage those costs, moving away from the variable approach adopted by the Assembly in recent decades. UN وقالت إن وفد بلدها قدم مقترحات أولية يمكن أن تمهد الطريق أمام تحسين التنبؤ بالميزانية وتحديد طريقة مستدامة حقا لإدارة تلك التكاليف، مع الابتعاد عن النهج المتغير الذي اعتمدته الجمعية العامة في العقود الأخيرة.
    The mandate of the Committee has since been expanded by the Optional Protocol to the Convention adopted by the Assembly in its resolution 54/4 of 6 October 1999 to include the power to receive individual communications and to inquire suo moto into grave or systematic violations of the Convention's terms. UN وقد جرى توسيع نطاق ولاية اللجنة منذ ذلك الحين بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 54/4 المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999 فشملت هذه الولاية سلطة تلقي الرسائل من الأفراد والتحقيق، بناء على طلبهم، في الانتهاكات الخطيرة والمنظمة لأحكام الاتفاقية.
    Other mandates include the relevant parts of the Millennium Declaration, adopted by the Assembly in its resolution 55/2 of 8 September 2000, and the Millennium Development Goals (see A/56/326, annex). UN وتتضمن الولايات الأخرى الأجزاء ذات الصلة من إعلان الألفية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 والأهداف الإنمائية للألفية (انظر A/56/32، المرفق).
    These 22 rules provide a framework within which to further implement the goals of equality and full participation of persons with disabilities in social life and development as set forth in the World Programme of Action concerning Disabled Persons, adopted by the Assembly in its resolution 37/52. UN وتوفر هذه القواعد الموحدة البالغ عددها 22 قاعدة إطارا لمواصلة تنفيذ هدفي تحقيق المساواة وكفالة المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة الاجتماعية والعملية الإنمائية، على نحو ما ورد في برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 37/52.
    The Almaty Programme of Action, adopted by the Assembly in August 2003, was the first comprehensive global strategy to address the special needs of, and challenges facing, landlocked developing countries. UN لقد كان برنامج عمل ألماتي، الذي اعتمدته الجمعية في آب/أغسطس 2003، الاستراتيجية العالمية الشاملة الأولى لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية والتصدي للتحديات التي تواجهها.
    The efforts of these two bodies resulted in the adoption of three universal instruments to combat international terrorism, most recently the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, adopted by the Assembly in its resolution 59/290. UN وقد أسفرت جهود هاتين الهيئتين عن اعتماد ثلاثة صكوك عالمية لمكافحة الإرهاب الدولي، كان آخرها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، التي اعتمدتها الجمعية في قرارها 59/290.
    Recalling also the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, adopted by the General Assembly in its resolution 55/25 of 15 November 2000, as well as the United Nations Convention against Corruption, adopted by the Assembly in its resolution 58/4 of 31 October 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 55/25 المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000()، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي اعتمدتها في قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003()،
    That is further proof of the determination of the United Nations and the Governments represented here to work towards a future where, as stated in resolution 64/196, adopted by the Assembly in December, humanity can and should live in harmony with nature. UN وذلك برهان آخر على تصميم الأمم المتحدة والحكومات الممثلة هنا على العمل من أجل بناء مستقبل يمكن، بل ينبغي للبشرية أن تعيش فيه بانسجام مع الطبيعة، كما ورد في القرار 64/196، الذي اتخذته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus