"adopted by the human rights council" - Traduction Anglais en Arabe

    • التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان
        
    • التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان
        
    • التي يتخذها مجلس حقوق الإنسان
        
    • اعتمد مجلس حقوق الإنسان
        
    • التي اعتمدها المجلس
        
    • الذي اعتمده المجلس
        
    • المعتمدة من مجلس حقوق الإنسان
        
    • التي يعتمدها مجلس حقوق الإنسان
        
    • واعتمد مجلس حقوق الإنسان
        
    • اللذين اعتمدهما مجلس حقوق الإنسان
        
    • الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان
        
    His report should not be considered an expression of personal political opinions, but rather as a document produced in accordance with the rules established in the Code of Conduct adopted by the Human Rights Council. UN وقال المقرر الخاص في هذا الصدد إنه لا ينبغي اعتبار تقريره تعبيرا عن آراء سياسية شخصية، بل وثيقة وضعت وفقا للقواعد المحددة في مدونة قواعد السلوك التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    Resolutions adopted by the Human Rights Council at special sessions UN القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته الاستثنائية
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة
    She therefore welcomed the landmark resolution on human rights and climate change adopted by the Human Rights Council. UN وأنها لذلك ترحب بالقرار الشهير الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان بشأن حقوق الإنسان وتغيُّر المناخ.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتَّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN ويتَّبع التقرير هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتَّبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human Rights Council. UN وهو يتبع هيكل المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان.
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة
    Revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its fifteenth session UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة
    Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان
    The responses of Jordan to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its eleventh session. UN وستدرج ردود الأردن على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي اعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة.
    The CANZ countries therefore welcomed the resolution on the Convention adopted by the Human Rights Council, which focused on legislative measures. UN وأن المجموعة ترحب لذلك السبب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن الاتفاقية والذي يركز على اتخاذ تدابير تشريعية.
    The response of Bhutan to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session. UN وستُدرَج ردود بوتان على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة عشرة.
    The General Assembly, in part V of its resolution 63/263, endorsed the conclusion contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/63/629) concerning the merit of an annual presentation to the Assembly of the revised estimates arising from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council. UN أيّدت الجمعية العامة، في الجزء الخامس من قرارها 63/263، الاستنتاج الوارد في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/63/629) بشأن جدوى إطلاع الجمعية العامة سنويا على التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي يتخذها مجلس حقوق الإنسان.
    As previously mentioned, the declaration was adopted by the Human Rights Council at its first session. UN وكما ذكر آنفا، اعتمد مجلس حقوق الإنسان ذلك الإعلان في دورته الأولى.
    Resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its sixteenth and UN القرارات والمقررات التي اعتمدها المجلس في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، وفي
    13. The resolution adopted by the Human Rights Council at its twentieth special session is reproduced in chapter I of the present report. UN 13- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير نص القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية العشرين.
    3. The drafting of this national report was coordinated by the Human Rights Office of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, in accordance with the guidelines adopted by the Human Rights Council. UN 3- وتولى مكتب حقوق الإنسان بوزارة الخارجية والتعاون تنسيق عملية إعداد هذا التقرير الوطني وفقاً للمبادئ التوجيهية المعتمدة من مجلس حقوق الإنسان.
    The independent expert would follow-up the issue and on compliance with resolutions adopted by the Human Rights Council in the field. UN وسيضطلع الخبير المستقل بمتابعة هذه القضية ومدى الامتثال للقرارات التي يعتمدها مجلس حقوق الإنسان في هذا المجال.
    The report of the Working Group on the Universal Periodic Review was formally adopted by the Human Rights Council on 15 March 2012. UN واعتمد مجلس حقوق الإنسان رسمياً تقرير الفريق العامل عن الاستعراض الدوري الشامل في 15 آذار/مارس 2012.
    14. The two resolutions adopted by the Human Rights Council were based on such false accusations. UN 14- وإن القرارين اللذين اعتمدهما مجلس حقوق الإنسان قد ارتكزا على مثل هذه الاتهامات الباطلة.
    The response of Nicaragua to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its 14th session: UN وسيُدرج رد نيكاراغوا على تلك التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة عشرة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus