"adopting the budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد الميزانية
        
    The development called into question the utility of continuing the practice of adopting the budget by consensus. UN وهذا التطور يثير تساؤلات بشأن فائدة استمرار العمل بالممارسة القائمة على اعتماد الميزانية بتوافق اﻵراء.
    In addition to adopting laws their functions include adopting the budget and supervising the executive to ensure that the laws are respected. UN إذ تشمل مهامهم، فضلاً عن إقرار القوانين، اعتماد الميزانية والإشراف على عمل السلطة التنفيذية لكفالة احترام القوانين.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    Although they were in favour of the current practice of adopting the budget by general agreement, they were not willing to accept a formal reference to it in the rules. UN ومع أن هذه الوفود تستحسن الممارسة الحالية القائمة على اعتماد الميزانية بالاتفاق العام إلا أنها لا تحبذ إيراد إشارة رسمية لها في النظام.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    Panama feels that the matters before the Fifth Committee relating to the process of adopting the budget are of great importance to the Organization, and we hope that Member States will faithfully comply with its suggestions. UN وبنما ترى أن المسائل المعروضة على اللجنة الخامسة والمتصلة بعملية اعتماد الميزانية ذات أهمية كبرى للمنظمة، ونأمل أن تمتثل الدول اﻷعضاء بإخلاص لمقترحاتها.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN 3-6 يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN 3-6 يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN 3-6 يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN 3-6 يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    Supplementary budget proposals shall may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it whenever necessary. and to the extent possible, with respect to the current financial period. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك. حيثما يقتضي الأمر، وفيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، قدر الإمكان.
    3.6 Supplementary budget proposals may be submitted by the Registrar with respect to the current financial period if circumstances unforeseen at the time of adopting the budget make it necessary. UN 3-6 يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    These difficulties were exemplified during the third part of the fourth session, when it was necessary to hold a two-day meeting of the Assembly at New York simply for the purpose of adopting the budget of the Authority, as it had not been possible to adopt it at the second part of the session owing to the lack of a quorum at Kingston. UN وبرزت هذه الصعوبات أثناء الجزء الثالث من الدورة الرابعة، حيث كان من الضروري عقد اجتماع مدته يومان للجمعية في نيويورك بغرض اعتماد ميزانية السلطة فقط، نظرا لعدم تيسر اعتماد الميزانية في الجزء الثاني من الدورة بسبب انعدام النصاب القانوني في كينغستون.
    In adopting the budget for 2005 and the indicative budget for 2006, the Conference also invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006. UN ولدى اعتماد الميزانية لعام 2005 والميزانية الإشارية لعام 2006، دعا المؤتمر أيضاً مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006.
    In adopting the budget, the Assembly further decided that, in order to enable the Council to complete its work on the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic nodules in the Area (the mining code) during 2000, there should be two two-week sessions of the Authority in 2000, without prejudice to the future work pattern of the Authority. UN وفي معرض اعتماد الميزانية قررت الجمعية كذلك، أنه لتمكين المجلس من إتمام عمله المتعلق بوضع مشروع القواعد واﻷنظمة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة )مدونة التعدين( خلال عام ٢٠٠٠، لا بد من عقد دورتين للسلطة في عام ٢٠٠٠ مدة كل منهما أسبوعين، وذلك دون المساس بخطة عمل السلطة في المرحلة المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus