"adoption of comprehensive measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • لاتخاذ تدابير شاملة
        
    • اعتماد تدابير شاملة
        
    25. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمنح اهتماما ذا أولوية لاتخاذ تدابير شاملة للتصدي للعنف الذي يُرتكب ضد المرأة والفتاة، وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن ممارسة العنف ضد المرأة.
    180. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 180 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تمنح اهتماما ذا أولوية لاتخاذ تدابير شاملة للتصدي للعنف الذي يُرتكب ضد المرأة والفتاة، وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن ممارسة العنف ضد المرأة.
    17. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to combat violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 17 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمكافحة العنف ضد المرأة والفتاة، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    10.3. adoption of comprehensive measures to address all forms of violence against women UN 10-3 اعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة
    Therefore, in the implementation of the international drug-control strategy, the questions of how to reduce illicit production, reduce the demand for narcotics and combat illicit drug trafficking effectively should be considered and dealt with as being of equal importance, with a view to the adoption of comprehensive measures. UN لذلك، ينبغي، عند تنفيذ الاستراتيجية الدولية لمكافحة المخدرات، أن تدرس المسائل المتعلقة بكيفية تقليل الانتاج غير المشـــروع، وتقليـــل الطلب على المخدرات، ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نحو فعال، وأن تعالج هذه المسائل على أنها متساوية في أهميتها، بغية اعتماد تدابير شاملة.
    19. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 19 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمواجهة العنف ضد النساء والفتيات وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    281. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women in accordance with its general recommendation No. 19 on violence against women. UN 281 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمواجهة العنف ضد المرأة وفقاً للتوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    167. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمعالجة العنف ضد المرأة والفتاة وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    167. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمعالجة العنف ضد المرأة والفتاة وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    33. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address all forms of violence against women in accordance with its general recommendation 19. UN 33 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء أولوية لاتخاذ تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة وفقا لتوصيتها العامة 19.
    77. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to combat violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 77 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعطاء الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمكافحة العنف ضد المرأة والفتاة، وفقا لتوصيتها العامة رقم 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    158. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 158 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمواجهة العنف ضد النساء والفتيات وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    24. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to combat violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    150. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to combat violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 150 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء اهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمكافحة العنف ضد النساء والفتيات وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    26. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation No. 19 on violence against women. UN 26 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي، على سبيل الأولوية، الاهتمام لاتخاذ تدابير شاملة تعالج مسألة العنف ضد النساء والفتيات وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19 المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    - adoption of comprehensive measures to improve material and technical support for educational and medical institutions and telephone exchanges and to develop a system of tourism for rural inhabitants; UN - اعتماد تدابير شاملة لتحسين الدعم المادي والتقني المقدم للمؤسسات التربوية والطبية والمقسمات الهاتفية وتطوير نظام سياحي لسكان الأرياف؛
    7. Slovakia, in keeping with Economic and Social Council resolution 1997/41, favoured the adoption of comprehensive measures to counter the illegal manufacture, trafficking and abuse of amphetamine-type stimulants and their precursors. UN ٧ - وأضافت أن سلوفاكيا، تمشيا مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٤١، تفضل اعتماد تدابير شاملة لمناهضة اﻹنتاج غير المشروع للمنبهات العقلية من نوع الامفيتامين ومن سلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها.
    (a) The adoption of comprehensive measures to deal effectively with the problem of money-laundering in all its aspects, with the participation of all relevant ministries, departments and agencies and in consultation with representatives of the financial sector; UN (أ) اعتماد تدابير شاملة لمعالجة مشكلة غسل الأموال بكل جوانبها معالجة فعالة، بمشاركة جميع الوزارات والإدارات والأجهزة المعنية وبالتشاور مع ممثلي القطاع المالي؛
    (a) The adoption of comprehensive measures to deal effectively with the problem of money-laundering in all its aspects, with the participation of all relevant ministries, departments and agencies and in consultation with representatives of the financial sector; UN (أ) اعتماد تدابير شاملة لمعالجة مشكلة غسل الأموال بكل جوانبها معالجة فعالة، بمشاركة جميع الوزارات والإدارات والأجهزة المعنية وبالتشاور مع ممثلي القطاع المالي؛
    279. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation No. 19 on violence against women and the United Nations Declaration on Violence against Women. UN 279 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي اهتماما على سبيل الأولوية إلى اعتماد تدابير شاملة للتصدي للعنف ضد المرأة والفتاة وفقا لتوصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة، وإعلان الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة.
    24. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation No. 19 on violence against women and the United Nations Declaration on Violence against Women. UN 24 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي اهتماما على سبيل الأولوية إلى اعتماد تدابير شاملة للتصدي للعنف ضد المرأة والفتاة وفقا لتوصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة، وإعلان الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus