"adoption of draft resolutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد مشاريع القرارات
        
    • اعتماد مشاريع قرارات
        
    • باعتماد مشاريع القرارات
        
    At the next meeting, which will take place tomorrow afternoon, we will continue the adoption of draft resolutions appearing in revision 1 of informal paper 1. UN وفي الجلسة المقبلة، التي ستعقد بعد ظهر الغد، سنواصل اعتماد مشاريع القرارات الواردة في التنقيح 1 للورقة غير الرسمية 1.
    The Charter does not provide for the adoption of draft resolutions according to Article 108, which applies specifically to amendments. UN فالميثاق لا ينص على اعتماد مشاريع القرارات وفقا للمادة ١٠٨، التي تنطبق تحديدا على التعديلات.
    adoption of draft resolutions and decisions UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    53. The Commission normally takes action through the adoption of draft resolutions, draft decisions and agreed conclusions. UN 53 - وتتخذ اللجنة الإجراءات عادة من خلال اعتماد مشاريع قرارات ومشاريع مقررات واستنتاجات متفق عليها.
    III. STATEMENTS MADE FOR THE RECORD IN CONNECTION WITH THE adoption of draft resolutions UNDER ITEMS 4 AND 5 . 29 UN البيانات المدلى بها تسجيـلا للمـوقف فيما يتعلق باعتماد مشاريع القرارات في إطار البندين ٤ و ٥
    adoption of draft resolutions and decisions UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    So, I would agree that we should proceed today as you have suggested, but I would reserve the right to give an explanation of vote prior to the adoption of draft resolutions in this cluster which are not going to be put to a vote today. UN ولذا، فإنني أوافق على أنه ينبغي لنا أن نبدأ اليوم كما اقترحتم، إلا أنني احتفظ بحق اﻹدلاء بتعليل التصويت قبل اعتماد مشاريع القرارات في هذه المجموعة التي لن تطرح للتصويت اليوم.
    1161st meeting adoption of draft resolutions and decisions UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    adoption of draft resolutions and decisions UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    adoption of draft resolutions and decisions UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    96. Certain committees believe that their working method needs to be changed in relation to the time of adoption of draft resolutions. UN 96 - وترى بعض اللجان أن أسلوب عملها بحاجة إلى التغيير فيما يتعلق بوقت اعتماد مشاريع القرارات.
    In the First Committee, the tradition of debates has reflected the position of Member States and clarified the myriad of issues involved, leading to the adoption of draft resolutions. UN فتقليد إجراء المناقشات في اللجنة اﻷولى يتيح التعبير عن مواقف الدول اﻷعضاء وتوضيح المسائل قيد النظر، مما يؤدي إلى اعتماد مشاريع القرارات.
    1150th meeting adoption of draft resolutions Interpretation resources available UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    However, the adoption of draft resolutions and the delisting of Territories did not constitute success, which could only be measured in terms of the achievement of full self-governance. UN ومع ذلك، لم يشكل اعتماد مشاريع القرارات وتخفيض عدد الأقاليم على القائمة نجاحاً، يمكن قياسه فحسب بمدى تحقيق الحكم الذاتي بالكامل.
    adoption of draft resolutions and decisions UN اعتماد مشاريع القرارات والمقررات
    1151st meeting adoption of draft resolutions 3 p.m.-6 p.m. and decisions (continued) UN الجلسة ١٥١١ اعتماد مشاريع القرارات والمقررات )تابع(
    We see in that process an attitude of disdain for such States on the part of those who press for the speedy adoption of draft resolutions that have not been distributed far enough in advance. UN ونحن نرى في تلك العملية موقفا ازدرائيا من جانب أولئك الذين يضغطون من أجل الإسراع في اعتماد مشاريع قرارات لم توزع سلفا قبل وقت كاف.
    21. The Commission normally takes action through the adoption of draft resolutions and draft decisions. UN ٢١ - تتخذ اللجنة اﻹجراءات عادة من خلال اعتماد مشاريع قرارات ومقررات.
    10. Mr. Berti Oliva (Cuba) said that, given the significance of the task at hand, namely, the adoption of draft resolutions with significant programme budget implications, the Committee should proceed more slowly and carefully in order to avoid making mistakes. UN 10 - السيد بيرتـي أوليفـا (كوبـا): قال إنـه نظرا لأهمية المهمة التي تواجهنا، وهي اعتماد مشاريع قرارات تـترتـب عليها آثـار هامـة في الميزانية البرنامجية، فـإنـه ينبغي للجنة العمل بوتيـرة أبطـأ وبعنايـة أكبر لتجنب ارتكاب الأخطاء.
    She stated that the Committee had held two meetings, on 21 and 23 June 2006, at which it had examined and accepted the credentials of representatives to the sixteenth Meeting from 114 States parties to the Convention and the European Community and recommended to the Meeting the adoption of draft resolutions through which the Meeting would approve the reports of the Credentials Committee. UN وذكرت أن اللجنة عقدت اجتماعين في 21 و 23 حزيران/يونيه 2006، درست وأقرت فيهما وثائق تفويض ممثلي 114 دولة طرفا في الاتفاقية والجماعة الأوروبية لدى الاجتماع السادس عشر وأوصت الاجتماع باعتماد مشاريع القرارات التي سيوافق فيها الاجتماع على تقريري وثائق التفويض.
    45. The Chairman, noting that the draft resolution had no budget implications, said he took it that the Committee, in view of the consensus on the text before it, wished to suspend the 24-hour rule regarding adoption of draft resolutions. UN 45 - الرئيس: أشار إلى أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية وقال أنه يعتبر أن اللجنة، في ضوء توافق الآراء بشأن النص المطروح أمامها، ترغب في تعليق قاعدة الـ 24 ساعة المتعلقة باعتماد مشاريع القرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus