"adoption of recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد التوصيات
        
    • اعتماد توصيات
        
    • إقرار التوصيات
        
    • باعتماد توصيات
        
    • باتخاذ توصيات
        
    The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. UN لذا قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    7. adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties UN ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء بشأنها من مؤتمر اﻷطراف:
    7. adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties UN Page ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف:
    Appropriate follow-up is decided upon, ranging from the adoption of recommendations to the provision of technical assistance. UN وتتقرر تدابير مناسبة للمتابعة تتراوح بين اعتماد توصيات وتوفير المساعدة التقنية.
    - adoption of recommendations to COP UN - إقرار التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف
    States had often mentioned that such a conference would result in the adoption of recommendations or principles. UN وأشارت الدول في غالب الأحيان إلى أن هذا المؤتمر من شأنه أن يتوج باعتماد توصيات أو مبادئ.
    adoption of recommendations TO THE CONFERENCE AND OTHER DECISIONS AND CONCLUSIONS REQUIRING ACTION BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES: DESIGNATION OF A PERMANENT SECRETARIAT AND ARRANGEMENTS UN اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والاستنتاجات اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف: تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارستها عملها
    adoption of recommendations from INCD UN اعتماد التوصيات الصادرة عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالتصحر
    The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. UN لذلك قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    The Committee therefore decided to defer the adoption of recommendations until the second part of its thirty-eighth session. UN لذلك قررت اللجنة إرجاء اعتماد التوصيات إلى الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    VI. adoption of recommendations AND OTHER MATTERS 74 19 UN سادساً - اعتماد التوصيات ومسائل أخرى 74 19
    Item 5: adoption of recommendations and resolutions UN البند 5: اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    Item 5: adoption of recommendations and decisions UN البند 5: اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    (iv) adoption of recommendations to COP 1 UN `٤` اعتماد التوصيات المقدﱠمة إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف
    9. adoption of recommendations to the sixty-ninth session of the General Assembly. UN 9 - اعتماد التوصيات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.
    Report of the Special Committee: adoption of recommendations UN تقرير اللجنة الخاصة: اعتماد التوصيات
    12. adoption of recommendations to the sixty-eighth session of the General Assembly. UN 12 - اعتماد التوصيات التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين.
    V. adoption of recommendations and decisions UN خامساً - اعتماد التوصيات واتخاذ القرارات
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    Consideration of the working paper submitted by Cuba on the strengthening of the role of the Organization and enhancing its effectiveness: adoption of recommendations UN هاء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا عن " تعزيز دور المنظمة وتحسين فعاليتها: اعتماد توصيات "
    In addition, a recent political forum had brought together women from all the political parties, boosting camaraderie among them and resulting in the adoption of recommendations on various political issues. UN وبالإضافة إلى ذلك، جمع منتدى سياسي حديث العهد نساء من جميع الأحزاب السياسية، مما عزز الصداقة بينهن وأدى إلى اعتماد توصيات بشأن مختلف المسائل السياسية.
    3. adoption of recommendations on all relevant procedural matters, including the composition of the Bureau, the draft agenda and the submission of documents, for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty. UN 3 - إقرار التوصيات المتعلقة بجميع المسائل الإجرائية ذات الصلة بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، بما في ذلك تشكيل المكتب ومشروع جدول الأعمال وتقديم الوثائق.
    The conference ended with the adoption of recommendations concerning legislative and other measures aimed at instituting better protection mechanisms for women in times of violence and economic hardship. UN واختتم المؤتمر باعتماد توصيات بشأن تدابير تشريعية وغيرها تهدف إلى إنشاء آليات أفضل لحماية النساء في حالات العنف وأوقات المصاعب الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus