adoption of the draft resolution would not therefore entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications at that time. | UN | وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية. |
The adoption of the draft resolution would not, therefore, give rise to any financial implications at the current stage. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لا يؤدي إلى أية تأثيرات مالية في المرحلة الراهنة. |
Hence, the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ومن ثم فاعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية. |
17. The Chairman said that the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 17 - الرئيس: قال إن اعتماد مشروع القرار لن يفضي إلى رصد أي مخصصات إضافية. |
Consequently, the adoption of the draft resolution would not require any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not entail additional appropriations. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن تستتبعه مخصصات إضافية. |
Lastly, adoption of the draft resolution would not entail any appropriation for the programme budget for the 2012-2013 biennium. | UN | وأخيرا، قال إن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتماد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012 -2013. |
The adoption of the draft resolution would not help the ongoing spirit of cooperation and the momentum created by Iran; rather, it increased the risk of generating confrontation and politicization of human rights issues at the international level. | UN | وأضاف أن اعتماد مشروع القرار لن يساعد روح التعاون السائدة حاليا والزخم الذي ولدته إيران؛ وإنما سيزيد من احتمال خلق مواجهة وتسييس مسائل حقوق الإنسان على الصعيد الدولي. |
Hence adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation for the biennium 2004-2005. | UN | ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أي مخصصات إضافية لفترة السنتين 2004-2005. |
Therefore, the adoption of the draft resolution would not have any implications for the programme budget for the biennium 2006-2007. | UN | ولهذا فإن اعتماد مشروع القرار لن تكون له أي آثار بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
Hence, based on this assumption, the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation for the biennium 2006-2007. | UN | وبناء على هذا الافتراض، فإن اعتماد مشروع القرار لن تترتب عليه أية اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006-2007. |
3. Provision for secretariat assistance had already been made in the programme budget for the biennium 2002-2003, hence adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 3 - واستطرد قائلاً إن اعتماداً قد رُصد بالفعل للمساعدة المقدمة من الأمانة العامة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثَم، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتماد إضافي. |
15. Provision for the Special Rapporteur had already been made in the programme budget for the biennium 2002-2003, hence adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 15 - واستطرد قائلاً إن اعتماداً للمقرر الخاص قد رُصد بالفعل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثَم، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتماد إضافي. |
Provision for the Special Rapporteur had already been made in the programme budget for the biennium 2002-2003; hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | وقد رصد بالفعل اعتماد للمقرر الخاص في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003؛ ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب تخصيص أي مبلغ إضافي. |
Provisions for the special rapporteurs and the Working Group were already made in the programme budget for the biennium 2002-2003. Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | وقد رصدت بالفعل اعتمادات للمقررتين الخاصتين والفريق العامل في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، ومن ثم فإن اعتماد مشروع القرار لن يتطلب تخصيص أي مبلغ إضافي. |
70. The Chairman said that adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 70 - الرئيس: قال إن اعتماد مشروع القرار لا ينطوي على مخصصات إضافية. |
88. In its report on draft resolution A/C.3/62/L.49 on the right to development (A/62/7/Add.19), the Advisory Committee recommended that the General Assembly should note that adoption of the draft resolution would not entail additional resource requirements under the proposed programme budget. | UN | 88 - وفي تقريرها المتعلق بمشروع القرار A/C.3/62/L.49 بشأن الحق في التنمية (A/62/7/Add.19)، أوصت اللجنة الاستشارية بأنه ينبغي أن تلاحظ الجمعية العامة أن اعتماد مشروع القرار لا يستتبع احتياجات إضافية من الموارد في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not entail any additional requirements as resources would be provided from within the provision allocated to service the routine meetings of the General Assembly, which were included in the programme budgets for the concerned bienniums. | UN | وعلى هذا، فاعتماد مشروع القرار لن يتبع أي احتياجات إضافية، إذ توفر الموارد من الاعتماد المخصص لخدمة الجلسات المعتادة للجمعية العامة، التي تشملها الميزانيات البرنامجية لفترات السنتين المعنية. |