For this reason, CARICOM fully supported the adoption of the Political Declaration. | UN | لهذا السبب، فإن الجماعة الكاريبية تؤيد تماما اعتماد الإعلان السياسي. |
The adoption of the Political Declaration by the high-level segment is a means to an end. | UN | إن اعتماد الإعلان السياسي من قِبل الجزء الرفيع المستوى وسيلة لهدف ما. |
adoption of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | اعتماد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
Thailand gladly welcomes the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation, particularly their emphasis on poverty reduction, which binds the three pillars of sustainable development. | UN | ويسر تايلند أن ترحب باعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ وخاصة بتركيزهما على تخفيض مستوى الفقر، الأمر الذي يجمع الأعمدة الثلاثة للتنمية المستدامة. |
adoption of the Political Declaration and the International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة، 2002 |
Four representatives of organization attended and lobbied for the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation. | UN | حضر أربعة من ممثلي المنظمة ومارسوا الضغط من أجل اعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ. |
II. Global trends after the adoption of the Political Declaration: progress, setback or no change? | UN | ثانياً- الاتجاهات العالمية بعد اعتماد الإعلان السياسي: تقدُّم أم انتكاس |
V. adoption of the Political Declaration and the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002 | UN | خامسا - اعتماد الإعلان السياسي وخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة، 2002 |
IV. adoption of the Political Declaration and other declarations | UN | رابعا- اعتماد الإعلان السياسي وغيره من الإعلانات |
The adoption of the Political Declaration and Plan of Action some 10 years after the twentieth special session of the General Assembly of 1998 has given fresh impetus to international drug control. | UN | وقد اكتسبت المراقبة الدولية للمخدرات زخماً جديداً بفضل اعتماد الإعلان السياسي وخطة العمل بعد مضي نحو 10 سنوات على عقد الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة في عام 1998. |
However, one year before the in-depth review of the progress achieved since the adoption of the Political Declaration and the review of national objectives, it has to be noted that our efforts have not met the challenges raised by the epidemic. | UN | لكن، قبل عام من الاستعراض المتعمق للتقدم المحرز منذ اعتماد الإعلان السياسي واستعراض الأهداف الوطنية، لوحظ أن جهودنا لم ترق إلى مستوى التحديات التي يثيرها الوباء. |
The High-level Meeting would reconvene in the General Assembly Hall for the adoption of the Political Declaration and for the closing statement by the President of the General Assembly after all the speakers have been heard. | UN | وسيعود الاجتماع الرفيع المستوى إلى الانعقاد في قاعة الجمعية العامة من أجل اعتماد الإعلان السياسي والإدلاء بالبيان الختامي لرئيس الجمعية العامة بعد أن يكون قد انتهى الاستماع إلى بيانات جميع المتكلمين. |
adoption of the Political Declaration | UN | الثامن - اعتماد الإعلان السياسي |
E. adoption of the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | UN | هاء- اعتماد الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية |
This Meeting is taking place three decades after the start of the HIV epidemic, 10 years after the adoption of the Declaration of Commitment and five years after the adoption of the Political Declaration. | UN | ينعقد هذا الاجتماع بعد ثلاثة عقود من بدء انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية وبعد 10 سنوات من اعتماد إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبعد خمس سنوات من اعتماد الإعلان السياسي. |
We trust that the adoption of the Political Declaration (resolution 66/2, annex), while it is not as action-oriented as we envisaged when we undertook the mandate from our heads of Government four years ago, will produce results. | UN | إننا على ثقة بأن اعتماد الإعلان السياسي (القرار 66/2، المرفق)، حتى وإن كان لا ينحو إلى اتخاذ إجراءات، كما تصورنا عندما حصلنا على الولاية من رؤساء حكوماتنا قبل أربع سنوات، سيسفر عن نتائج. |
The proposed order would ensure that all member States were able to address the high-level meeting within a reasonable time frame, and that the culmination of the meeting with the adoption of the Political Declaration could take place before a full Assembly Hall. | UN | ومن شأن النظام المقترح أن يكفل تمكين جميع الدول الأعضاء من مخاطبة الجلسة الرفيعة المستوى في إطار زمني معقول، ومن تتويج الجلسة باعتماد الإعلان السياسي في قاعة الجمعية مكتملة. |
In conclusion, I wish this meeting every success and welcome the adoption of the Political Declaration (resolution 66/2). | UN | وإنني أتمنى لهذا الاجتماع كل النجاح، وأُرحّب باعتماد الإعلان السياسي (القرار 66/2). |
He therefore welcomed the adoption of the Political Declaration on AIDS by the General Assembly in June 2006 and said the Declaration must be implemented as a matter of urgency. | UN | وقال إنه لهذا يرحب باعتماد الإعلان السياسي بشأن متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2006 وقال إن الإعلان يجب أن ينفَّذ على وجه الاستعجال. |
6. After the adoption of the Political Declaration and the International Plan of Action, 2002, statements were made by the representatives of Canada, the United States of America, Norway, Venezuela (on behalf of the States Members of the Group of 77 and China) and Spain (on behalf of the States Members of the European Union). | UN | 6 - وبعد إقرار الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية، 2002، أدلى ببيان كل من ممثلي كندا والولايات المتحدة الأمريكية والنرويج وفنزويلا (باسم الدول الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) وإسبانيا (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي). |
Once the list has been finished, the high-level meeting would reconvene in the General Assembly Hall for the adoption of the Political Declaration and for the closing statement by the President of the General Assembly. | UN | وحالما تستنفد قائمة المتكلمين، سيعاد عقد الجلسة الرفيعة المستوى في قاعة الجمعية العامة لاعتماد الإعلان السياسي ولإدلاء رئيس الجمعية العامة بالبيان الختامي. |
The adoption of the Political Declaration is yet another strong signal of the United Nations commitment to Africa's future and of the international community's partnership with Africa. | UN | واعتماد الإعلان السياسي مؤشر آخر قوي على التزام الأمم المتحدة بمستقبل أفريقيا وشراكة المجتمع الدولي مع أفريقيا. |