"adoption of the rules" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد النظام
        
    • اعتماد القواعد
        
    • اعتماد قواعد
        
    • إقرار النظام
        
    • اعتماد لائحة
        
    • النظامين الداخليين
        
    • اقرار النظام
        
    • لاعتماد النظام الداخلي
        
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure. UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي.
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure. UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي.
    On adoption of the rules of Procedure of the Executive Committee. UN اعتماد القواعد الإجرائية للجنة التنفيذية
    One of the Commission's most important achievements in 2013 had been the adoption of the rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration and the amendments to the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وكان أحد أهم إنجازات اللجنة في عام 2013 اعتماد القواعد المتعلقة بالشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول على معاهدات الاستثمار والتعديلات التي أدخلت على قواعد التحكيم لدى الأونسيترال.
    If the words " which entered into force " were retained, the rules on transparency would apply, without a retroactive effect, to investment treaties entered into force after the date of adoption of the rules on transparency. UN 23- فقد ذُكر أنه إذا احتُفظ بعبارة " دخلت حيز النفاذ " في نص تلك الفقرة، فإنَّ قواعد الشفافية سوف تُطبق، دون مفعول رجعي، على المعاهدات الاستثمارية التي تُبرم بعد تاريخ اعتماد قواعد الشفافية.
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure UN البند 4 من جدول الأعمال: إقرار النظام الداخلي
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure. UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي.
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure. UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي.
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure. UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي.
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي
    Agenda Item 4: adoption of the rules of Procedure UN البند 4 من جدول الأعمال: اعتماد النظام الداخلي
    IV. adoption of the rules OF PROCEDURE AND EVIDENCE . 52 - 97 20 UN رابعا - اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات
    Their revision would help States to live up to their obligations under the binding human rights instruments to which they had acceded since the adoption of the rules. UN وسيؤدي تنقيحها إلى مساعدة الدول على أن ترقى إلى مستوى التزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان الملزمة التي انضمت إليها منذ اعتماد القواعد النموذجية.
    He commended the work of the Preparatory Commission, which had led to the adoption of the rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes within the established time-frame, as those two documents were an integral part of the functioning of the Court. UN وأشاد بعمل اللجنة التحضيرية الذي أسفر عن اعتماد القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وأركان الجريمة في حدود الفترة الزمنية المحددة، ذلك أن تينك الوثيقتين هما جزء لا يتجزأ من سير أعمال المحكمة.
    75. In question 8 the aim was to ascertain whether new legislation concerning disability has been enacted since the adoption of the rules. UN ٧٥ - وفي السؤال ٨ كان الهدف هو التأكد من سن تشريعات جديدة تتعلق باﻹعاقة منذ اعتماد القواعد.
    It was highlighted by those delegations favouring application of the rules on transparency to investment treaties entered into force before the date of adoption of the rules on transparency, that some treaties could be interpreted as allowing for such an application. UN وشددت الوفود المؤيدة لتطبيق قواعد الشفافية على المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية على أنَّ بعض المعاهدات يمكن أن تفسَّر على أنها تسمح بذلك التطبيق.
    In both cases, consent of States to apply the rules on transparency could be given in respect of arbitration initiated under investment treaties concluded either before or after the date of adoption of the rules on transparency. UN وفي كلتا الحالتين، يمكن للدول أن تبدي موافقتها على تطبيق قواعد الشفافية فيما يتعلق بعمليات التحكيم التي تُستهل بمقتضى المعاهدات الاستثمارية المُبرمة قبل تاريخ اعتماد قواعد الشفافية أو بعدها.
    adoption of the rules OF PROCEDURE OF THE FOURTH REVIEW CONFERENCE UN إقرار النظام الداخلي للمؤتمر الاستعراضي الثالث
    For the purpose of preparing for the International Tribunal to perform its judicial functions at the earliest possible time after entry into force of the Convention, it is desirable that the Meeting of States Parties facilitates the adoption of the rules of the Tribunal. UN لغرض إعداد المحكمة للقيام بوظائفها القضائية في أقرب وقت ممكن بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، من المستصوب أن يسهل اجتماع الدول اﻷطراف اعتماد لائحة المحكمة.
    Some delegations favoured a role for the General Assembly regarding the adoption of the rules of procedure of the tribunals. UN وحبذت بعض الوفود أن يكون للجمعية العامة دور في اعتماد النظامين الداخليين للمحكمتين.
    4 adoption of the rules of procedure and the agenda UN اقرار النظام الداخلي وجدول اﻷعمال
    The COP may also wish to invite the President of COP 5 to undertake consultations to try to achieve adoption of the rules before the close of the session. UN وقد يود المؤتمر أيضاً أن يدعو رئيس الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف إلى القيام بمشاورات في محاولة لاعتماد النظام الداخلي قبل اختتام الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus