"adoption of the world programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • اعتماد برنامج العمل العالمي
        
    • إقرار برنامج العمل العالمي
        
    • لاعتماد برنامج العمل العالمي
        
    Ten years have passed since the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN انقضت عشر سنوات منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها.
    Review of five new concerns since the adoption of the World Programme of Action UN استعراض الشواغل الجديدة الخمسة منذ اعتماد برنامج العمل العالمي
    My delegation decided to join the consensus adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN قرر وفد بلدي أن ينضم الى توافق اﻵراء في اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    Review of five new concerns emerging since the adoption of the World Programme of Action UN بـــاء - استعراض الشـــــواغل الجديدة الخمسة التي نشأت منذ إقرار برنامج العمل العالمي
    10. At the international level, her delegation welcomed the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond and the outcome of the World Summit for Social Development. UN ١٠ - وعلى الصعيد الدولي، يعرب وفد الدانمرك عن سروره لاعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، وللترحيب الحار بنتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    In the 11 years since the adoption of the World Programme of Action for Youth, the Chinese Government has increased financial support in areas of education, employment, culture, health and others. UN وخلال الإحدى عشرة سنة التي انصرمت منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب، زادت الحكومة الصينية من الدعم المالي الذي تقدمه في مجالات التعليم والعمالة والثقافة والصحة وغيرها.
    These starting and end dates were chosen because, on the one hand, they represent the 10 and the 20-year mark since the adoption of the World Programme of Action for Youth. UN وقد اختير هذان الموعدان للبدء والانتهاء لأنهما من ناحية يمثلان نقطتي السنوات العشر والسنوات العشرين منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب.
    74. A major change since the adoption of the World Programme of Action is the emergence of abuse of synthetic drugs. UN 74 - ومن التغييرات الأساسية التي بدأت منذ اعتماد برنامج العمل العالمي بروز إساءة استخدام المخدرات التركيبية.
    1. Prior to the adoption of the World Programme of Action, the general approach in policies and programmes was to associate disability with individuals. UN 1 - قبل اعتماد برنامج العمل العالمي كان النهج العام المتبع في السياسات والبرامج يتمثل في ربط الإعاقة بالأفراد.
    The progressive development of international disability standards included, among others, the adoption of the World Programme of Action concerning Disabled Persons in 1982 and the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities in 1993. UN كما شمل العمل المتواصل على وضع المعايير الدولية للإعاقة، أمورا شتى من بينها اعتماد برنامج العمل العالمي المتعلق بذوي الإعاقة في عام 1982 والقواعد الموحَّدة بشأن تكافؤ الفرص أمام ذوي الإعاقة في عام 1993.
    In the 10 years since the adoption of the World Programme of Action for Youth, there have been notable achievements, including on gender issues and in the field of education. UN في الـ 10 سنوات التي انقضت منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب، أُحرزت منجزات ملحوظة، بما في ذلك في المسائل الجنسانية وفي ميدان التعليم.
    During the period 1994-1997 the most important United Nations initiative for WAY was the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond which WAY uses to promote the establishment and improvement of national youth policies. UN خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧، كان أهم مبادرة لﻷمم المتحدة لدى الجمعية هي اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده الذي تستخدمه الجمعية للعمل على وضع وتحسين سياسات عامة وطنية للشباب.
    32. The vast array of new initiatives since the adoption of the World Programme of Action for Youth showed that the international community recognized youth as an important force for economic and social development. UN 32 - ويبين العدد الهائل من المبادرات التي اتُّخِذَت منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب أن المجتمع الدولي يعترف بالشباب كقوة هامة تدفع في طريق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    (g) Recognizing the progress made through the adoption of the World Programme of Action for Disabled Persons and the proclamation of the United Nations Decade for Persons with Disabilities, 1983-1992, UN (ز) وإذ تسلم بالتقدم المحرز نحو اعتماد برنامج العمل العالمي للمعوقين وإعلان العقد 1983-1992 عقد الأمم المتحدة للمعوقين؛
    Moreover, several major transformations and events have taken place in the world since the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, and have had a direct impact on young people, who constitute 18 per cent of the world population today. UN علاوة على ذلك، لقد وقعت عدة تحولات وأحداث في العالم منذ اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، وكان لها تأثير مباشر على الشباب، الذي يشكل ما نسبته 18 في المائة من سكان العالم اليوم.
    Mr. Kitaoka (Japan): Ten years after the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond, there have been significant developments in the priority areas of the Programme. UN السيد كيتاوكا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): بعد عشر سنوات من اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب لعام 2000 وما بعده، استجدت تطورات هامة في مجالات الأولوية الواردة في هذا البرنامج.
    Mr. Ali (Sudan) (spoke in Arabic): My delegation wishes to express its pleasure at participating in the work of this special session of the General Assembly, convened on the tenth anniversary of the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN السيد علي (السودان): يود وفد بلادي أن يعبر عن سعادته للمشاركة في أعمال الجلسة الخاصة للجمعية العامة، والتي تعقد بمناسبة مرور عشر سنوات على اعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها.
    B. Review of five new concerns emerging since the adoption of the World Programme of Action UN باء - استعراض الشواغل الجديدة الخمسة التي نشأت منذ إقرار برنامج العمل العالمي
    In conclusion, we would like to highlight the need for the adoption at this session of the five priority areas identified since the adoption of the World Programme of Action. UN وختاما، نود أن نبرز ضرورة أن يتم في هذه الدورة اعتماد مجالات الأولوية الخمسة التي حُدِّدت منذ إقرار برنامج العمل العالمي.
    1. The present report presents an overview of the global situation of young people on the occasion of the tenth anniversary of the adoption of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond. UN 1 - يمثل هذا التقرير استعراضا لحالة الشباب في العالم بمناسبة مرور عَشر سنوات على إقرار برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها.
    65. Her delegation attached great importance to the adoption of the World Programme of Action for Youth to Year 2000 and Beyond; it believed that the Programme of Action would enable a universal development strategy to be defined with a view to solving the problems of the young. UN ٥٦ - واستطردت قائلة إن وفد أوكرانيا يولي أهمية كبيرة لاعتماد برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعده، وهو برنامج هي واثقة من أنه سيسمح بوضع خطة عالمية للتنمية ترمي إلى حل مشاكل الشباب.
    The Organization of the Islamic Conference (OIC) expresses its full support for the initiatives being undertaken by Governments and intergovernmental and nongovernmental organizations worldwide for the observance of the tenth anniversary of the adoption of the World Programme of Action for Youth. UN تعبّر منظمة المؤتمر الإسلامي عن تأييدها التام للمبادرات التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم، احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد برنامج العمل العالمي للشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus