"adriatic" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷدرياتيكي
        
    • البحر الأدرياتيكي
        
    • اﻷدرياتيك
        
    • الادرياتيكي
        
    • الأدرياتي
        
    • اﻹدرياتيك
        
    • بحار الأدرياتيك
        
    This also occurs, among other places, on the Adriatic coast. UN ويحدث هذا أيضا، من ضمن أماكن أخرى، على شاطئ البحر اﻷدرياتيكي.
    1975 Rectors awards for student's work Adriatic bottom sediments UN جوائز رئيس الجامعة ﻷعمال الطلبة عن دراسة للرواسب القاعية بالبحر اﻷدرياتيكي.
    GFCM has set up a pilot workshop on excess capacity in the Adriatic. UN ونظم المجلس العام لمصائد الأسماك في البحر الأبيض المتوسط حلقة عمل تجريبية بشأن طاقات الصيد في البحر الأدرياتيكي.
    We welcome the cooperation between NATO and the Western European Union in maintaining sanctions enforcement in the Adriatic. UN ونرحب بالتعاون بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي واتحاد أوروبا الغربية في مواصلة تنفيذ الجزاءات في منطقة اﻷدرياتيك.
    The main lifeline to Sarajevo is the road from Ploce on the Adriatic coast via Mostar, Jablanica and Konjic. UN وخط الحياة الرئيسي لسراييفو هو الطريق الواصل من بلوتشي على ساحل البحر الادرياتيكي عبر موستار ويابلانيتشا وكونيتش.
    Countries that are located on the Adriatic coast will be invited to give their contribution to the Adriatic Shield 08 aspiration. UN وستُوجه الدعوة إلى البلدان الواقعة على ساحل البحر الأدرياتي لتقديم إسهاماتهم في تحقيق أهداف درع البحر الأدرياتي - 08.
    1993- Council for the Scientific Research of the Adriatic Sea of the Croatian Academy of Sciences and Arts UN مجلس البحوث العلمية للبحر اﻷدرياتيكي التابع لﻷكاديمية الكرواتية للعلوم والفنون
    Production at the Sisak refinery was affected negatively by the interruption of the Adriatic oil pipeline. UN كما أن انتاج مصفاة سيزاك تضرر بتوقف تشغيل أنبوب النفط المؤدي إلى البحر اﻷدرياتيكي.
    The latter provision required strengthening of the monitoring of commercial traffic in the Adriatic Sea. UN واستلزم هذا الحكم تعزيز رصد السفن التجارية في البحر اﻷدرياتيكي.
    The reopening of the Adriatic pipeline is therefore of vital importance to them. UN ولذلك، فإن اعادة فتح انبوب البحر اﻷدرياتيكي يتسم بأهمية حيوية بالنسبة إليها.
    My Government's interests in Bosnia and Herzegovina have been clearly stated from the beginning: to protect the smallest of the three communities there and to limit the risk of military advances towards Croatia's Adriatic coast. UN إن مصالح حكومة بلادي في البوسنة والهرسك تم اﻹعراب عنها بوضوح منذ البداية: حماية أصغر الطوائف الثلاث هناك والحـــــد من مخاطر التقدم العسكري نحو الساحل اﻷدرياتيكي لكرواتيا.
    The States members of the Community had provided over half the personnel for the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and, through the Western European Union (WEU), were participating in measures to enforce the United Nations embargo in the Adriatic and on the Danube. UN وقد قدمت الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية أكثر من نصف مجموع أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهي تشترك حاليا، عن طريق اتحاد غربي أوروبا، في تدابير تنفيذ الحظر الذي تفرضه منظمة اﻷمم المتحدة في البحر اﻷدرياتيكي وعلى نهر الدانوب.
    They're rare this side of the Adriatic. Open Subtitles إنهم نادرون في هذه الجهة من البحر الأدرياتيكي
    They called it the honeymoon gondola and they had it shipped all the way from the Adriatic, right across the Atlantic, here to Montevideo. Open Subtitles سموها غندول شهر العسل أرسلوه من البحر الأدرياتيكي عبوراً على البحر الأطلسي إلى هنا في مونت فيديو
    Gondolier, to the Hotel Adriatic! Full speed! Open Subtitles ـ يا ريس؛ إلى فندق البحر الأدرياتيكي ـ طيب ـ بسرعة قصوي
    Beyond Croatia's borders, Europe itself, and more particularly Central Europe, were affected by the blockade of the Adriatic pipeline. UN وخارج كرواتيا تأثرت حدود أوروبا، وبوجه خاص أوروبا الوسطى بالحصار المفروض على أنابيب نفط اﻷدرياتيك التي تعاني من هذه الحالة.
    As Croatia has already emphasized in several letters to the Secretary-General and the President of the Security Council, the bridge is the crucial traffic link between the southern part of the Croatian Adriatic coast and the rest of the country. UN وكما أكدت كرواتيا من قبل في عدة رسائل موجهة الى اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، فإن الجسر هو حلقة الوصل الحاسمة لحركة السير بين الجزء الجنوبي من الساحل الكرواتي على بحر اﻷدرياتيك وبقية البلد.
    In addition, access to Croatia's Adriatic port of Ploce remained unsettled. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تسو بعد مسألة الوصول إلى ميناء بلوتشي الادرياتيكي في كرواتيا.
    In 1942, Greeks requested the extension of their boundaries in the north-east to the Rhodope Mountains and in the north-west to the Adriatic. UN وفي عام ١٩٤٢، طلبت اليونان توسيع حدودها في الشمال الشرقي إلى جبال رودوب وفي الشمال الغربي إلى البحر الادرياتيكي.
    Within this framework the Adriatic and Ionian Council was established. UN وفي نطاق هذا الإطار أنشئ مجلس الأدرياتي والأيوني.
    23. Slovenia Sustainable Development of the Adriatic and Ionian Seas Region - Environmental aspects UN سلوفينيا: التنمية المستدامة لمنطقة بحار الأدرياتيك والأيونيان - الجوانب البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus