The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الفرع التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجرى الانتخابات كل 5 سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع وموعد الانتخابات المقبلة هو عام 2001. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. | UN | وتجرى الانتخابات مرة كل خمس سنوات على أساس حق الاقتراع العام للبالغين. |
Elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
In 1953, the people of Guyana were allowed for the first time to exercise their democratic franchise under universal adult suffrage to elect the Government of their choice. | UN | في عام 1953، سمح لشعب غيانا لأول مرة بممارسة حقه الديمقراطي في الاقتراع العام للبالغين لاختيار حكومتهم. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four years by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الجهاز التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم، اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a governor and a lieutenant governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | وتتمثل السلطة التنفيذية في منصبي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | وتتمثل السلطة التنفيذية في شخصي الحاكم ونائبه اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
By 1950, with the growing momentum of decolonization, universal adult suffrage was introduced. | UN | وفي عام ٠٥٩١، مع الزخم المتنامي لحركة انهاء الاستعمار، أُخذ بنظام الاقتراع العام للبالغين. |
Election of Members of Parliament is done by direct, universal adult suffrage and by secret ballot. | UN | ويتم انتخاب أعضاء البرلمان بالاقتراع العام السري المباشر الذي يشترك فيه جميع المواطنين البالغين. |
Within the next year, the Bahamian people will again have the opportunity to choose their Government in a general election based on universal adult suffrage. | UN | وفي غضون السنة القادمة، ستتاح لشعب جزر البهاما مرة أخرى فرصة اختيار حكومتهم في انتخابات عامــة على أساس حق جميع البالغين في الاقتراع. |
Organized on the basis of universal adult suffrage and according to a system of proportional representation, the elections will be the first in which South Africans of all races will be able to cast their votes. | UN | وستكون هذه الانتخابات، التي تنظم على أساس اقتراع الراشدين العام ووفقا لنظام التمثيل النسبي، أول انتخابات يتمكن فيها سكان جنوب افريقيا من جميع اﻷعراق، من اﻹدلاء بأصواتهم. |
23. The People's Deputies are elected by universal adult suffrage. | UN | 23- ويتم انتخاب نواب الشعب عن طريق تنظيم اقتراع عام للبالغين. |
These are vital steps that should pave the way for free and fair elections next April, which should lead to the establishment of a transitional Government based on universal adult suffrage. | UN | وهذه هي خطوات حيوية ينبغي أن تمهد الطريق إلى إجراء انتخابات حرة نزيهة في شهر نيسان/أبريل القادم، وهي الانتخابات التي ينبغي أن تؤدي إلى اقامة حكومة انتقالية على أساس حق الانتخاب العام. |