"advance mission" - Traduction Anglais en Arabe

    • البعثة المتقدمة
        
    • للبعثة التحضيرية
        
    • بعثة تحضيرية
        
    • البعثة التحضيرية
        
    advance mission to Chad and Central African Republic UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    advance mission to Chad and the Central African Republic UN البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
    The advance mission offered tangible evidence that the new approach to the planning of peace-support operations had become a reality. UN وقال إن البعثة المتقدمة تشكل دليلا ملموسا على أن النهج الجديد في تخطيط عمليات دعم السلام أصبح حقيقة واقعة.
    It also includes a description of the advance mission and detailed proposals for the size, structure and mandate of a United Nations multidimensional presence in the two countries. UN ويتضمن أيضا وصفا للبعثة التحضيرية ومقترحات مفصلة بشأن حجم وهيكل وولاية وجودٍ متعدد الأبعاد للأمم المتحدة في البلدين.
    On 24 January 2011, the Secretary-General of the High Council for Human Rights, Dr. Larijani, wrote to the High Commissioner to invite such an advance mission. UN وفي 24 كانون الثاني/ يناير 2011، وجه الأمين العام للمجلس الأعلى لحقوق الإنسان، الدكتور لاريجاني، رسالة إلى المفوضة السامية تتضمن دعوة للبعثة التحضيرية.
    On 5 January, the AU Peace and Security Council reiterated in principle the African Union's intention to deploy a peace support mission in Somalia, and approved the formation of an advance mission based in Nairobi to liaise with the Transitional Federal Government. UN وفي 5 كانون الثاني/يناير، أكد مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مجددا، من حيث المبدأ، عزم الاتحاد الأفريقي على إيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال، ووافق على تشكيل بعثة تحضيرية تقيم في نيروبي لتتولى الاتصال بالحكومة الاتحادية المؤقتة.
    In the Sudan, a complete senior mission leadership team had been deployed together with an advance mission. UN وفي السودان، جرى نشر فريق كامل من كبار قادة البعثات جنبا إلى جنب مع البعثة التحضيرية.
    Reaffirming that the costs of the United Nations advance mission in Cambodia and of the Transitional Authority are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد مجددا أن تكاليف البعثة المتقدمة وتكاليف السلطة الانتقالية هي نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا ﻷحكام الفقرة ٣ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling its previous decision regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the advance mission and the Transitional Authority, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, UN وإذ تشير الى قرارها السابق القائل بأنه يلزم، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، اتخاذ اجراء مختلف عن الاجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    Reaffirming that the costs of the advance mission and the Transitional Authority are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the advance mission and the Transitional Authority, a different procedure is required from that applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مقررها السابق بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    Noting with appreciation that voluntary contributions have been made by certain Governments to the advance mission, the Transitional Authority and the related trust funds, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات إلى البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية والصناديق الاستئمانية ذات الصلة،
    Reaffirming that the costs of the advance mission and the Transitional Authority are expenses of the Organization to be borne by Member States in accordance with Article 17, paragraph 2, of the Charter of the United Nations, UN وإذ تؤكد من جديد أن تكاليف البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية تمثل نفقات للمنظمة تتحملها الدول اﻷعضاء وفقا للفقرة ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة،
    Recalling its previous decisions regarding the fact that, in order to meet the expenditures caused by the advance mission and the Transitional Authority, a different procedure is required from the one applied to meet expenditures of the regular budget of the United Nations, UN وإذ تشير إلى مقرراتها السابقة بشأن ضرورة القيام، من أجل تغطية النفقات الناشئة عن البعثة المتقدمة والسلطة الانتقالية، باتباع إجراء مختلف عن اﻹجراء المتبع لتغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة،
    40. Throughout the technical assessment mission the broad parameters of the advance mission were discussed with local authorities and other stakeholders. UN 40 - وطوال بعثة التقييم التقني، نوقشت مع السلطات المحلية وأصحاب المصلحة الآخرين المعايير العامة للبعثة التحضيرية.
    (a) Appropriate the amount of $1,114,100 previously authorized by the Advisory Committee for the advance mission in Chad and the Central African Republic for the period from 1 March to 30 June 2007; UN (أ) تخصيص مبلغ 100 114 1 دولار الذي سبق أن أذنت به اللجنة الاستشارية للبعثة التحضيرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للفترة من 1 آذار/مارس إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    39. In consideration of the above, and pursuant to the presidential statement issued by the Security Council on 16 January 2007 (S/PRST/2007/2), I have initiated the necessary steps to deploy an advance mission to Chad and the Central African Republic. UN 39 - بالنظر إلى ما سبق، وبموجب البيان الرئاسي (S/PRST/2007/2) الذي أصدره مجلس الأمن في 16 كانون الثاني/يناير 2007، قمت باتخاذ الخطوات اللازمة لإيفاد بعثة تحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Security Council, in a Presidential statement (S/PRST/2007/2), requested the Secretary-General to deploy as soon as possible an advance mission to Chad and the Central African Republic, in consultation with their Governments, to accelerate preparations for an early decision on the possible deployment of a multidimensional United Nations presence UN طلب مجلس الأمن في بيان رئاسي (S/PRST/2007/2) إلى الأمين العام أن يوفد في أقرب وقت ممكن بعثة تحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، بالتشاور مع حكومتيهما، من أجل التعجيل بالاستعدادات لاتخاذ قرار مبكر بشأن النشر المحتمل لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.
    3. In a statement by the President of the Security Council of 16 January 2007 (S/PRST/2007/2), the Council requested the Secretary-General to deploy as soon as possible an advance mission to Chad and the Central African Republic to accelerate preparations for an early decision on the possible deployment of a multidimensional United Nations presence. UN 3 - في بيان لرئيس مجلس الأمن مؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2007 (S/PRST/2007/2)، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يوفد في أقرب وقت ممكن بعثة تحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للتعجيل بالاستعدادات لاتخاذ قرار مبكر بشأن النشر المحتمل لوجود متعدد الأبعاد للأمم المتحدة.
    IV. advance mission UN رابعا - البعثة التحضيرية
    125. The deployment of MINUTAC was subject to the then ongoing consultations with the Governments of Chad and the Central African Republic, which prevented the advance mission from fully utilizing the commitment authority granted by the Advisory Committee on 7 March 2007. UN 125 - وارتبط نشر بعثة الأمم المتحدة التحضيرية إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى بالمشاورات التي كانت جارية حينئذ مع حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى اللتين منعتا البعثة التحضيرية من الاستخدام الكامل لسلطة الدخول في الالتزامات التي منحتها لها اللجنة الاستشارية بتاريخ 7 آذار/مارس 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus