"advance of the meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • قبل انعقاد الجلسة
        
    • قبل الاجتماع
        
    • قبل الجلسة
        
    • قبل انعقاد الاجتماع
        
    • قبل موعد جلسة
        
    • قبل اجتماع
        
    • وقت سابق لانعقاد الجلسة
        
    • من انعقاد الاجتماع
        
    • الاجتماع بوقت كاف من
        
    • قبل عقد الاجتماع
        
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة قبل انعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    While onsite registration will be provided, participants are encouraged to pre-register well in advance of the meeting through the internet. UN وفي حين أنه سيجرى توفير التسجيل في الموقع، يشجع المشاركون على التسجيل قبل الاجتماع عن طريق شبكة الإنترنت.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي أن تقدم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع.
    To ensure that copies of proposals may be circulated not later than the day preceding the meeting at which they will be considered, proposals should be submitted well in advance of the meeting. UN ولضمان تعميم نسخ المقترحات في موعد لا يتجاوز اليوم السابق لجلسة النظر فيها، ينبغي تقديمها قبل الجلسة بوقت طويل.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة قبل الجلسة.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتُشجع الوفود أيضا على أن تقدم إلى أمين اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة بذلك قبل انعقاد الجلسة.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي أن تقدم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي أن تقدم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي أن تقدم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل الاجتماع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تقدم إلى أمين اللجنة قبل الجلسة أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة بتلك المواضيع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تقدم إلى أمين اللجنة قبل الجلسة أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة بتلك المواضيع.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN ويرجى من الوفود أيضا أن تقدم إلى أمين اللجنة قبل الجلسة أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة بتلك المواضيع.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم هذه الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل انعقاد الاجتماع.
    86. At the same meeting, the Trusteeship Council decided, without objection, to waive rule 57 of its rules of procedure, which specifies that copies of reports and draft resolutions should be circulated to the members 24 hours in advance of the meeting at which they are to be considered. UN ٨٦ - وفي الجلسة ذاتها، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض، التجاوز عن تطبيق المادة ٥٧ من نظامه الداخلي، التي تنص على ضرورة تعميم نسخ من التقارير ومشاريع القرارات على اﻷعضاء قبل موعد جلسة النظر فيها ﺑ ٢٤ ساعة.
    The draft lists prepared by the Secretariat would be sent in advance of the meeting of the pre-session working group to those Committee members designated as country rapporteurs. UN وسترسل مشاريع القوائم التي تعدها الأمانة مسبقا قبل اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة إلى أعضاء اللجنة المعينين كمقررين قطريين.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    The proposal in six official United Nations languages will be made available six weeks in advance of the meeting. UN ويتاح المقترح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع.
    (b) To finalize the preparations well in advance of the meeting, in order to facilitate the participation of all participants and ensure high-level participation; UN (ب) استكمال الأعمال التحضيرية قبل الاجتماع بوقت كاف من أجل تسهيل مشاركة جميع المشاركين وكفالة المشاركة على مستوى رفيع؛
    The papers should be submitted to the UNCTAD secretariat in advance of the meeting. UN وينبغي تقديم الورقات إلى أمانة الأونكتاد قبل عقد الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus