"advanced information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات المتقدمة
        
    • المعلومات المتطورة
        
    • معلومات متقدمة
        
    • متطورة للمعلومات
        
    • المتطورة في مجال المعلومات
        
    When completed, over 45 public computer centres will be established or renovated with advanced information technology. E. Agriculture and fisheries UN وعند الانتهاء من المشروع، سيتم إنشاء أو تجديد أكثر من 45 مركزا عاما للحواسيب مزودة بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    When completed, over 45 public computer centres will be established or renovated with advanced information technology. E. Agriculture and fisheries UN وعند الانتهاء من المشروع، سيتم إنشاء أو تجديد أكثر من 45 مركزا عاما للحواسيب مزودة بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    When completed, over 45 public computer centres will be established or renovated with advanced information technology. E. Agriculture and fisheries UN وعند الانتهاء من المشروع، سيتم إنشاء أو تجديد أكثر من 45 مركزا عاما للحواسيب مزودة بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    advanced information technology will help the BRC become even more responsive to clients requests and to the changing context. UN وتساعد تكنولوجيا المعلومات المتقدمة المركز على زيادة استجابته لطلبات العملاء ولتغير السياق.
    The representative of CSE (Senegal) provided an overview of the use of advanced information technology in west Africa in the field of natural resource management and environmental monitoring. UN 23- قدم ممثل مركز الرصد الايكولوجي في السنغال لمحة عامة عن استخدام تكنولوجيا المعلومات المتطورة في غرب افريقيا في ميدان ادارة الموارد الطبيعية والرصد البيئي.
    (f) The progressive upgrading of archive management, in particular through the application of advanced information technology and the gradual conversion of the service into a common service archival research centre for use by Member States, United Nations organizations and various other organizations and institutions. UN (و) التطوير التدريجي لإدارة المحفوظات وذلك، بوجه خاص، من خلال تطبيق تكنولوجيا معلومات متقدمة وتحويل الدائرة إلى مركز للبحوث المتعلقة بمحفوظات الخدمات العامة تستعين به الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ومنظمات ومؤسسات أخرى شتى.
    The Republic of Korea is also making use of its advanced information technology to lead the fight against cyberterrorism. UN كما تستخدم جمهورية كوريا تكنولوجيا المعلومات المتقدمة لديها للاضطلاع بدور ريادي في مكافحة الإرهاب الإلكتروني.
    The progressive upgrading of archive management will also be pursued through the application of advanced information technology. UN كما سيجري السعي لرفع مستوى إدارة المحفوظات تدريجيا عن طريق تطبيق تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    The introduction of advanced information technology would make it possible to reduce that number considerably. UN وقال إن اﻷخذ بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة من شأنه أن يتيح خفض هذا العدد خفضا كبيرا.
    288. advanced information technologies have improved communication with staff and encouraged discussion on reform throughout the Organization. UN ٨٨٢ - وقد أدت تكنولوجيا المعلومات المتقدمة إلى تحسين إمكانات الاتصال بالموظفين وشجعت حوار اﻹصلاح في سائر أنحاء المنظمة.
    Such encroachment upon developing countries by some nations with exclusive control over advanced information technology should no longer be tolerated. UN وينبغي ألا يُسمح بعد الآن بمثل هذا التعدي على بلدان نامية من جانب بعض الدول التي تحتكر السيطرة على تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    Examples were given of successfully applying advanced information technology to assist developing countries in increasing education in Latin America. UN وأُعطيت أمثلة عن عمليات ناجحة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة في مساعدة البلدان النامية على زيادة مستوى التعليم في أمريكا اللاتينية.
    Examples were given of successfully applying advanced information technology to assist developing countries in increasing education in Latin America. UN وأُعطيت أمثلة عن عمليات ناجحة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة في مساعدة البلدان النامية على زيادة مستوى التعليم في أمريكا اللاتينية.
    It was also recommended that POPIN promote international networking and the use of advanced information technologies as called for in the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and the regional programmes of action. UN وأوصي أيضا بأن تعزز شبكة المعلومات السكانية إقامة الشبكات الدولية واستعمال تكنولوجيات المعلومات المتقدمة على نحو ما دعا اليه برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وبرامج العمل اﻹقليمية.
    47. Clean fuel, alternative vehicle and advanced information technologies are available mostly in industrialized countries. UN 47 - وغالبا ما يتوافر الوقود النظيف والسيارات البديلة وتكنولوجيات المعلومات المتقدمة في البلدان الصناعية.
    Particular attention would need to be paid to meeting the knowledge needs of local communities by using a mixture of traditional knowledge and the potential of advanced information technology. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للوفاء باحتياجات المجتمعات المحلية إلى المعرفة عن طريق استخدام مزيج من المعارف التقليدية وإمكانيات تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    44. Participants considered that advanced information technologies could be used as a catalyst for economic development and that heightening awareness of options will require networking and major investment in advanced technology and training. UN ٤٤ - وارتأى المشتركون أنه يمكن استخدام تكنولوجيات المعلومات المتقدمة كعامل حفاز للتنمية الاقتصادية، وأن زيادة الوعي بالخيارات ستتطلب إقامة شبكات واستثمارات كبيرة في التكنولوجيا المتقدمة والتدريب.
    10. The need for advanced information technology should not, however, preclude the maintenance of such traditional media as radio and television, as most developing countries still used them, particularly radio. UN 10 - ومع ذلك، فإن الحاجة إلى تكنولوجيا المعلومات المتقدمة لا ينبغي أن تؤدي إلى التخلي عن وسائل الاتصال التقليدية، كالإذاعة والتليفزيون، لأن أغلبية البلـــدان النامية لا تزال تستخدمها، وبخاصة الإذاعة.
    20.51 This subprogramme is implemented by the Statistics Division. During the biennium 1998–1999, special emphasis was placed on improving the dissemination of regional statistics through the use of advanced information technology. UN ٠٢-١٥ تتولى شعبة اﻹحصاءات تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، وخلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، سيجري التركيز بوجه خاص على تحسين نشر اﻹحصاءات اﻹقليمية من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    advanced information technologies, in particular the Internet, will be used to reach potentially vast new audiences with timely information about the United Nations. UN وسيجري استخدام تكنولوجيات المعلومات المتطورة ولا سيما شبكة اﻹنترنت في إيصال معلومات عن اﻷمم المتحدة في الوقت المناسب إلى جماهير جديدة يحتمل أن يكون حجمها من الضخامة بمكان.
    (f) The progressive upgrading of archive management, in particular through the application of advanced information technology and the gradual conversion of the service into a common service archival research centre for use by Member States, United Nations organizations and various other organizations and institutions. UN (و) التطوير التدريجي لإدارة المحفوظات وذلك، بوجه خاص، من خلال تطبيق تكنولوجيا معلومات متقدمة وتحويل الدائرة إلى مركز للبحوث المتعلقة بمحفوظات الخدمات العامة تستعين به الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة ومنظمات ومؤسسات أخرى شتى.
    The project will involve a comprehensive compilation of multidisciplinary geoscientific data - both on-shore and offshore - and its systematic analysis and will be beneficial to regional geoscientists and investors on mineral resources development who have advanced information systems. UN وسينطوي المشروع على عملية جمع شاملة لبيانات علمية أرضية متعددة التخصصات عن المناطق البحرية والشاطئية على السواء، وتحليلها منهجيا، وسيستفيد منه علماء اﻷرض والمستثمرون في تنمية الموارد المعدنية في المنطقة الذين لديهم نظم متطورة للمعلومات.
    10. Promote research and societal ownership of advanced information and communications technologies and work for the establishment of high-speed networks in the region; UN 10 - دعم البحوث وتملك المجتمع للتكنولوجيا المتطورة في مجال المعلومات والاتصالات والسعي إلى إنشاء شبكات فائقة السرعة في المنطقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus