The promise that such advanced nuclear technologies held for addressing the needs of the developing world could not be abandoned. | UN | ولا يجوز التخلي عن الفوائد التي تعد بها هذه التكنولوجيا النووية المتقدمة فيما يتعلق بتلبية احتياجات العالم النامي. |
The promise that such advanced nuclear technologies held for addressing the needs of the developing world could not be abandoned. | UN | ولا يجوز التخلي عن الفوائد التي تعد بها هذه التكنولوجيا النووية المتقدمة فيما يتعلق بتلبية احتياجات العالم النامي. |
The Additional Protocol, while voluntary, was important as a confidence-building measure, especially with regard to States with advanced nuclear programmes and facilities. | UN | وذكر أنه على الرغم من الصفة الطوعية للبروتوكول الإضافي فإنه تدبير هام لبناء الثقة، وخصوصا فيما يتصل بالدول ذات البرامج والمرافق النووية المتقدمة. |
The treaty would be most successful if all nuclear-weapon States in addition to other advanced nuclear States accede to it at the time of entry into force. | UN | وستكون المعاهدة أكثر نجاحا إذا انضمت إليها عند بدء سريانها كافة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بالاضافة إلى الدول النووية المتقدمة اﻷخرى. |
We would also like to note that it is unfortunate that, although the Agency has called on some States with advanced nuclear capabilities and activities to join the NPT and implement the IAEA comprehensive safeguards, those calls have gone unheeded, with negative effects for international peace and security. | UN | كما نود أن نسجل، بمزيد من الأسف، أن دعوة الوكالة لبعض الدول ذات الأنشطة النووية المتقدمة للانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار وتطبيق ضمانات الوكالة لا تلقى قبولا أو تجاوبا، الأمر الذي يؤثر سلباً على السلم والأمن الدوليين. |
We also urge States with advanced nuclear technology to move beyond emphasizing the significance of nuclear safety and security and to take steps to remove unjustified restrictions on transfers of related technology and equipment in order to promote the objective of nuclear safety and security worldwide. | UN | كما نحث الدول التي تملك التكنولوجيا النووية المتقدمة أن تتجاوز التأكيد على أهمية السلامة والأمن النوويين إلى اتخاذ خطوات لإزالة القيود المفروضة على نقل التكنولوجيا والمعدات ذات الصلة من أجل النهوض بهدف السلامة والأمن النوويين في كل أنحاء العالم. |
The strategy will involve a number of actions that can be taken immediately, including removing unnecessary constraints impeding the expansion of uranium mining in Australia and making a commitment to Australia's participation in the Generation IV advanced nuclear reactor research programme. | UN | وتنطوي هذه الاستراتيجية على عدد من الإجراءات التي يمكن اتخاذها فورا، بما في ذلك إزالة القيود غير الضرورية التي تعوق توسيع تعدين اليورانيوم في أستراليا والالتزام بمشاركة أستراليا في برنامج أبحاث المفاعلات النووية المتقدمة من الجيل الرابع. |
We note with increased regret that calls by the Agency on some countries carrying out advanced nuclear activities to adhere to the NPT and implement the IAEA's safeguards regime are going unheeded. That has an adverse effect on international peace and security. | UN | وإننا نلاحظ، بمزيد من الأسف، أن دعوة الوكالة لبعض الدول ذات الأنشطة النووية المتقدمة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار عند تطبيق ضمانات الوكالة لا تلقى قبولا أو تجاوبا، الأمر الذي يؤثر سلبا على السلم والأمن الدوليين. |
On the contrary, the proposed framework would ultimately lead to a more comprehensive implementation of article IV, where the benefits of advanced nuclear technologies would be made available to all States that seek them on a fair and equal basis. | UN | بل على النقيض من ذلك، فإن الإطار المقترح سيفضي في نهاية الأمر إلى زيادة شمولية تطبيق المادة الرابعة، حيث تتاح فوائد التكنولوجيا النووية المتقدمة لجميع الدول التي تلتمسها، وذلك على أساس من الإنصاف والمساواة. |
Within the framework of the Technical Cooperation Programme, member States receive multifaceted assistance in the use of advanced nuclear technologies in medicine, power engineering and other fields, in order to promote socio-economic development. | UN | وفي إطار برنامج التعاون الفني، تحصل الدول الأعضاء على المساعدات المتعددة الأطراف في استخدام التكنولوجيات النووية المتقدمة في الطب، وهندسة الطاقة وميادين أخرى، بغية تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
We call upon other advanced nuclear powers, and all those who have a stake in the future of nuclear energy, to come together for a constructive dialogue to evolve more effective measures that would stem the tide of proliferation without unduly constraining the peaceful uses of nuclear energy. | UN | إننا ندعو القوى النووية المتقدمة الأخرى وجميع أولئك الذين لهم مصلحة في مستقبل الطاقة النووية إلى التلاقي في حوار بناء لوضع تدابير أكثر فعالية توقف مد الانتشار بدون تقييد غير مناسب للاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
2. The Commission shall be composed of twelve members elected by Parties to the Treaty, bearing in mind their expertise and interest in the subject-matter of the Treaty, equitable geographical distribution, as well as the need to include countries with advanced nuclear programmes. | UN | ٢ - تتألف اللجنة من اثني عشر عضوا ينتخبهم اﻷطراف في المعاهدة، على أن يراعوا في هذا الانتخاب خبرة اﻷعضاء واهتمامهم بموضوع المعاهدة والتوزيع الجغرافي المنصف، فضلا عن ضرورة أن تضم اللجنة البلدان ذات البرامج النووية المتقدمة. |
We joined with a number of other advanced nuclear states to cosponsor a workshop with the IAEA in December 2006 on issues in the introduction of nuclear power, to make clear the demanding requirements of responsible nuclear stewardship. | UN | وقد انضممنا إلى عدد من الدول النووية المتقدمة الأخرى للمشاركة في رعاية حلقة عمل مع الوكالة في كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن المسائل التي ينطوي عليها إدخال الطاقة النووية، بغية توضيح المتطلبات الملحة للإدارة النووية المسؤولة. |
53. The Conference notes the importance, for countries developing their capacities in this field, of working to further develop and promote advanced nuclear technologies, nationally and through cooperation in all relevant international initiatives such as the International Project on Innovative Nuclear Reactors and Fuel Cycles (INPRO), the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) and the Generation IV International Forum. | UN | 53 - وبالنسبة للبلدان التي تطور قدراتها في هذا المجال، يلاحظ المؤتمر أهمية العمل على مواصلة تطوير التكنولوجيات النووية المتقدمة وتعزيزها على الصعيد الوطني ومن خلال التعاون في جميع المبادرات الدولية ذات الصلة من قبيل المشروع الدولي للمفاعلات النووية ودورات الوقود الابتكارية، والمفاعل التجريبي الحراري - النووي الدولي، والمنتدى الدولي للجيل الرابع من المفاعلات. |