"advanced technology in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التكنولوجيا المتقدمة في
        
    • تكنولوجيا متقدمة في
        
    Based on the OIOS review, the Military Division of DPKO intends to examine the use of advanced technology in peacekeeping missions, with a view to improving conditions for missions and deployed personnel. UN وعلى أساس الاستعراض الذي أجراه المكتب، تزمع الشعبة العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام دراسة استخدام التكنولوجيا المتقدمة في بعثات حفظ السلام، بغية تحسين أحوال عمل البعثات والأفراد المنتشرين.
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics 20.0 1.0 UN تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics 20.0 1.0 UN تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    Subprogramme 2. Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics UN البرنامج الفرعي ٢- تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    263. While recognizing the importance of and the need for advanced technology in the dissemination of statistical information throughout the United Nations system, use of traditional means of data dissemination should be continued where accessibility is still not widespread or is inefficient or non-existent. UN 263 - مع الإقرار بأهمية الحاجة إلى تكنولوجيا متقدمة في نشر المعلومات الإحصائية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، ينبغي الاستمرار في استخدام الوسائل التقليدية لنشر البيانات في الحالات التي يكون الوصول إليها غير متاح على نطاق واسع أو غير كاف أو غير موجود.
    Subprogramme 2. Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics UN البرنامج الفرعي ٢- تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    Both DHL and the UNOG Library have skilled personnel who are capable of using advanced technology in performing their work. UN ولدى مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف موظفون مهرة قادرون على استخدام التكنولوجيا المتقدمة في أداء وظائفهم.
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics10.9 1.0 UN البرنامج الفرعي ٢ - تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال اﻹحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics 8.78 UN البرنامج الفرعي ٢ - تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها.
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics10.9 1.0 UN البرنامج الفرعي ٢ - تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال اﻹحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics UN البرنامج الفرعي ٢ - تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها.
    2. advanced technology in the transport field UN 2 - اعتماد التكنولوجيا المتقدمة في مجال النقل
    Like other developing countries, Sudan looked to benefit from such advanced technology in the areas of sustainable development, disaster prevention and rapid response to emergencies. UN والسودان، شأنه في ذلك شأن البلدان النامية، يحاول الاستفادة من التكنولوجيا المتقدمة في مجال التنمية المستدامة، ومنع الكوارث، والرد السريع في حالات الطوارئ.
    In this regard, the report looked at longer-term questions, such as advanced technology in support of the United Nations peace operations, the feasibility of a permanent group of civilian police, the idea of a United Nations Standing Emergency Group, a permanent force as has been considered by our colleague from the Netherlands; and the question of independent sources of revenue for the United Nations system. UN وفي هذا الصدد تعرض التقرير إلى مسائل طويلة المدى مثل التكنولوجيا المتقدمة في دعم عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وإمكانية وجود فريق دائم من الشرطة المدنية، وفكرة إنشاء فريق دائم للطوارئ في اﻷمم المتحدة، وقوة دائمة على نحو ما يرى زميلنا من هولندا، ومسألة إيجاد مصادر دخل مستقلة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    24. The staffing levels of DHL have changed since the implementation of advanced technology in library operation (see chart). UN 24 - تغيرت مستويات التوظيف في مكتبة داغ همرشولد منذ تنفيذ التكنولوجيا المتقدمة في عمليات المكتبة (انظر الرسم البياني).
    It also supported the introduction of advanced technology in peacekeeping operations, provided that competition for resources did not negatively impact the sizing of contingents or provision of adequate equipment and that respect was maintained for the sovereignty of host countries and the confidentiality of information obtained by peacekeeping missions. UN ويؤيد وفده أيضا إدخال التكنولوجيا المتقدمة في عمليات حفظ السلام، بشرط ألا يؤدي التنافس على الموارد إلى التأثير سلباً على تحديد حجم الوحدات أو توفير المعدات المناسبة، وأن يظل الاحترام قائماً لسيادة البلدان المضيفة وسرية المعلومات التي تحصل عليها بعثات حفظ السلام.
    It is expected that UNESIS will have a major impact on the work of UNSTAT, particularly with respect to subprogramme 2, " Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating advanced statistics " , and subprogramme 3, " Collecting, compiling and disseminating international statistics " . UN ومن المتوقع أن يكون للنظام المذكور أثر كبير على أعمال الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ٢ " تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في مجال جمع الاحصاءات المتقدمة وتجهيزها ونشرها " ، والبرنامج الفرعي ٣ " جمع الاحصاءات الدولية وتصنيفها ونشرها " .
    :: All players, including private and civil society agencies, should promote equal access to recreation, leisure, art and culture for persons with visual disabilities through the application of advanced technology in television, films in theatres and digital television sets for recreational and informational use. UN :: ينبغي لكافة الجهات الفاعلة، بما في ذلك الوكالات الخاصة ووكالات المجتمع المدني، تشجيع حصول الأشخاص ذوي الإعاقات البصرية بالتساوي على وسائل الترفيه، وتمضية أوقات الفراغ، والخدمات الفنية والثقافية عن طريق استخدام التكنولوجيا المتقدمة في التلفزيون، والأفلام، والمسارح، وأجهزة التلفزيون الرقمية لغرض الاستخدام الترفيهي والإعلامي.
    Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics; 3. Collecting, compiling and disseminating international statistics; 4. Coordinating international statistical programmes; 5. Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing. UN )١( البرامج الفرعية الخمسة لبرنامج اﻹحصاءات هي: ١ - وضع المفاهيم واﻷساليب اﻹحصائية التي تستخدمها الدول اﻷعضاء؛ ٢ - تطبيق التكنولوجيا المتقدمة في جمع اﻹحصاءات المتكاملة وتجهيزها ونشرها؛ ٣ - جمع اﻹحصاءات الدولية وتصنيفها ونشرها؛ ٤ - تنسيق البرامج اﻹحصائية الدولية؛ ٥ - دعم التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية.
    263. While recognizing the importance of and the need for advanced technology in the dissemination of statistical information throughout the United Nations system, use of traditional means of data dissemination should be continued where accessibility is still not widespread or is inefficient or non-existent. UN 263 - مع الإقرار بأهمية الحاجة إلى تكنولوجيا متقدمة في نشر المعلومات الإحصائية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، ينبغي الاستمرار في استخدام الوسائل التقليدية لنشر البيانات في الحالات التي يكون الوصول إليها غير متاح على نطاق واسع أو غير كاف أو غير موجود.
    All units of government shall adopt advanced technology in water conservation, reduce water consumption and raise the ratio of water reuse (art. 7). UN ويتعين على جميع الوحدات الحكومية أن تعتمد تكنولوجيا متقدمة في مجالات حفظ المياه وتقليل استهلاك المياه ورفع معدل إعادة استعمال المياه )المادة ٧(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus