"adverse security" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمنية السلبية
        
    • الأمني السلبي
        
    • أمني سلبي
        
    • الأمنية السيئة
        
    • أمنية مناوئة إلى
        
    • الأمنية غير الملائمة
        
    None of the authors were provided with a statement of reasons for these adverse security assessments. UN ولم يتلق أحد منهم توضيحات تبرر أسباب هذه التقييمات الأمنية السلبية.
    The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. UN وستُجري تلك الجهة أيضاً مراجعة دورية للتقييمات الأمنية السلبية مرة كل 12 شهراً.
    The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. UN وستُجري تلك الجهة أيضاً مراجعة دورية للتقييمات الأمنية السلبية مرة كل 12 شهراً.
    The High Court considered the reasons for the adverse security assessment which ASIO provided to Plaintiff M47 and the opportunity he had been given to address the critical issues upon which the security assessment decision was based. UN ونظرت المحكمة العليا في أسباب التقييم الأمني السلبي التي قدمتها الوكالة الأسترالية للاستخبارات الأمنية إلى المدعي م47 والفرصة المتاحة له لبحث القضايا الهامة التي استند إليها قرار التقييم الأمني.
    Plaintiff S138 commenced litigation in the High Court in May 2012 challenging his adverse security assessment and the legality of his detention. UN فقد لجأ المدعي S138 للمحكمة العليا في أيار/مايو 2012 معترضاً على التقييم الأمني السلبي في حقه وعلى مشروعية احتجازه.
    Any decision to issue an adverse security assessment is based on the information available at the time and new security assessments can and will be issued when new relevant information comes to light. UN ويستند أي قرار بإصدار تقييم أمني سلبي إلى معلومات تتاح في حينه، علماً بأن تقييمات جديدة للمخاطر على الأمن يمكن أن تجرى، بل تجرى، متى ظهرت عناصر جديدة ذات صلة.
    The lower output was attributable to adverse security conditions in some locations UN يعزى انخفاض الناتج الى الظروف الأمنية السيئة في بعض الأماكن
    None of the authors were provided with a statement of reasons for these adverse security assessments. UN ولم يتلق أحد منهم توضيحات تبرر أسباب هذه التقييمات الأمنية السلبية.
    The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. UN وستُجري تلك الجهة أيضاً مراجعة دورية للتقييمات الأمنية السلبية مرة كل 12 شهراً.
    The reviewer will also conduct a periodic review of adverse security assessments every 12 months. UN وستُجري تلك الجهة أيضاً مراجعة دورية للتقييمات الأمنية السلبية مرة كل 12 شهراً.
    6.11 Judicial review of adverse security assessments provides an important opportunity for courts to consider the release of information by ASIO to affected individuals. UN 6-11 وتتيح المراجعة القضائية للتقييمات الأمنية السلبية فرصة سانحة للمحاكم للنظر في مسألة كشف الوكالة الأسترالية للاستخبارات الأمنية عن المعلومات للأشخاص المعنيين.
    There is therefore no offshore process in which the merits of the adverse security assessments themselves can be reviewed as part of the asylum determination process. UN وبالتالي، ليس هناك أي إجراء خاص بالدخول إلى إقليم مستثنى واقع فيما وراء البحار حيث يمكن مراجعة الأسس الموضوعية للتقييمات الأمنية السلبية في حد ذاتها في إطار معالجة طلب اللجوء.
    Precisely because the authors are not adequately provided with the reasons or evidence sustaining their adverse security assessments, they are unable to identify legal errors. UN وتحديداً لأن أصحاب البلاغ لم يزودوا على النحو المناسب بالأسباب أو الأدلة التي قامت عليها التقييمات الأمنية السلبية المتعلِّقة بهم، لم يتمكنوا من بيان الأخطاء القانونية.
    6.11 Judicial review of adverse security assessments provides an important opportunity for courts to consider the release of information by ASIO to affected individuals. UN 6-11 وتتيح المراجعة القضائية للتقييمات الأمنية السلبية فرصة سانحة للمحاكم للنظر في مسألة كشف الوكالة الأسترالية للاستخبارات الأمنية عن المعلومات للأشخاص المعنيين.
    6.11 Judicial review of adverse security assessments provides an important opportunity for courts to consider the release of information by ASIO to affected individuals. UN 6-11 وتتيح المراجعة القضائية للتقييمات الأمنية السلبية فرصة سانحة للمحاكم للنظر في مسألة كشف الوكالة الأسترالية للاستخبارات الأمنية عن المعلومات للأشخاص المعنيين.
    There is therefore no offshore process in which the merits of the adverse security assessments themselves can be reviewed as part of the asylum determination process. UN وبالتالي، ليس هناك أي إجراء خاص بالدخول إلى إقليم مستثنى واقع فيما وراء البحار حيث يمكن مراجعة الأساس الموضوعية للتقييمات الأمنية السلبية في حد ذاتها في إطار معالجة طلب اللجوء.
    The High Court considered the reasons for the adverse security assessment which ASIO provided to Plaintiff M47 and the opportunity he had been given to address the critical issues upon which the security assessment decision was based. UN ونظرت المحكمة العليا في أسباب التقييم الأمني السلبي التي قدمتها الوكالة الأسترالية للاستخبارات الأمنية إلى المدعي م47 والفرصة المتاحة له لبحث القضايا الهامة التي استند إليها قرار التقييم الأمني.
    Plaintiff S138 commenced litigation in the High Court in May 2012 challenging his adverse security assessment and the legality of his detention. UN فقد لجأ المدعي S138 للمحكمة العليا في أيار/مايو 2012 معترضاً على التقييم الأمني السلبي في حقه وعلى مشروعية احتجازه.
    7.5 Regarding the unavailability or ineffectiveness of the review of detention, the authors argue that the Inspector-General of Intelligence and Security only enjoys a power of recommendation and cannot provide an effective remedy in the form of a legally enforceable right to have an adverse security assessment overturned. UN 7-5 وفيما يتعلق بعدم تيسّر مراجعة تدبير الاحتجاز أو عدم فعاليتها، يدعي أصحاب البلاغ أن المفتش العام للاستخبارات والأمن لا يتمتع سوى بسلطة تقديم توصيات ولا يمكنه تقديم سبيل انتصاف فعال في شكل حق واجب النفاذ قانوناً يتمثل في إلغاء التقييم الأمني السلبي.
    However, it is not appropriate for individuals who have an adverse security assessment to live in the community while such solutions are sought. UN على أنه من غير المناسب أن يعيش الأفراد الذين كانوا موضع تقييم أمني سلبي في المجتمع الأسترالي بينما لا تزال السلطات تبحث عن حلول لمسألتهم.
    adverse security conditions and intermittent access restrictions imposed on aid agencies by belligerent parties impeded humanitarian needs assessments and the provision of aid in areas affected by fighting. UN وأدت الظروف الأمنية السيئة والقيود التي تفرضها الأطراف المتحاربة أحيانا على وصول المعونة إلى عرقلة عمليات تقييم الاحتياجات الإنسانية وتقديم المعونة في المناطق المتضررة من القتال.
    104. The objective would be achieved on the assumption that Member States implement the relevant resolutions of the Security Council, and provided that the collection and analysis of information for the Counter-Terrorism Committee is not hindered by adverse security situations. UN 104 - سيتم تحقيق الهدف على افتراض أن تنفذ الدول الأعضاء قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وألا تؤدي أية أوضاع أمنية مناوئة إلى إعاقة عملية جمع المعلومات وتحليلها لأغراض لجنة مكافحة الإرهاب.
    117. The objective would be achieved on the assumption that States comply with the resolutions of the Security Council and cooperate with the Monitoring Group, and provided that the Group's investigations are not hindered by adverse security situations. UN 117- سيتسنى تحقيق الهدف المبتغى على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، وبشرط أن لا تعرقل الأحوال الأمنية غير الملائمة أنشطة التحقيق التي يقوم بها الفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus