"advice and information" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشورة والمعلومات
        
    • مشورة ومعلومات
        
    • مشورة وتقديمه من معلومات
        
    • وإسداء المشورة وتقديم المعلومات
        
    • النصح والمعلومات
        
    • إسداء المشورة وتقديم المعلومات
        
    • والمشورة والمعلومات
        
    Callers receive advice and information from trained volunteers. UN ويتولى متطوعون مدربون تقديم المشورة والمعلومات للمتصلين.
    Callers receive advice and information from trained volunteers. UN وتتلقى المتصلات بهذه الخطوط المشورة والمعلومات من المتطوعات المدربات.
    • Convening of meetings and point of contact for technical advice and information; UN ● عقد اجتماعات وإنشاء مراكز اتصال لتقديم المشورة والمعلومات التقنية؛
    BC LawLINE Legal advice and information UN المشورة والمعلومات القانونية التي يقدمها خط القانون في كولومبيا البريطانية
    Therefore access to family planing advice and information and reproductive health issues is also severely constrained. UN ومن ثم يُحد بشدة من إمكانية الحصول على مشورة ومعلومات تنظيم الأسرة ومسائل الصحة الإنجابية أيضا.
    18. Reports by Parties, together with advice and information provided by the Committee on Science and Technology and the global mechanism consistent with their respective mandates and such other reports as the Conference of the Parties may call for, shall constitute the basis of the review of implementation by the Conference of the Parties. UN 18- تشكل التقارير التي تقدمها الأطراف بالإضافة إلى ما يتم اسداؤه من مشورة وتقديمه من معلومات من قبل لجنة العلم والتكنولوجيا والآلية العالمية تمشياً مع ولاية كل منهما وأية تقارير أخرى قد يطلبها مؤتمر الأطراف، الأساس الذي يقوم عليه الاستعراض الذي يجريه مؤتمر الأطراف لعملية التنفيذ.
    The CST, including through the use of its group of experts, and the GM are also invited to provide to the CRIC advice and information on the basis of the reports by the secretariat. Bureau UN ولجنة العلم والتكنولوجيا، مدعوة هي والآلية العالمية إلى أن تقدم، عن طريق قنوات تشمل فريق خبرائها، المشورة والمعلومات إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستندة في ذلك إلى التقارير التي تعدها الأمانة.
    The European Union will support the Special Adviser, and will make full use of the advice and information generated. UN وسيدعم الاتحاد الأوروبي المستشار الخاص وسيستفيد بالكامل من المشورة والمعلومات التي يتيحها.
    :: Develop its web site of advice and information for all concerned. UN :: إنشاء موقع على الإنترنت يقدّم المشورة والمعلومات إلى جميع من يعنيهم الأمر.
    advice and information must be dispensed to victims of human trafficking, particularly on their legal rights. UN تقديم المشورة والمعلومات لضحايا الاتجار بالأشخاص، خصوصاً فيما يتعلق بحقوقهم القانونية، وذلك بلغةٍ مفهومة للضحية؛
    Such advice and information will be provided in time for the Panel's third session. UN وسوف تقدم هذه المشورة والمعلومات في الوقت المناسب للدورة الثالثة للفريق.
    Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States11.0 1.1 UN تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
    Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States11.0 1.1 UN تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
    Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States UN تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
    Promoting uniform and consistent application of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States UN تعزيز التطبيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
    This includes providing legal advice and information and follow-up inquiries about actions taken. UN ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة.
    of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States 11.6 1.3 UN تعزيز التطيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
    This includes providing legal advice and information and follow-up inquiries about actions taken. UN ويتضمن ذلك تقديم المشورة والمعلومات القانونية واستفسارات المتابعة فيما يتعلق بالتدابير المتخذة.
    of the United Nations Convention on the Law of the Sea and providing advice and information to States 11.6 1.3 UN تعزيز التطيق الموحد والمتسق لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتقديم المشورة والمعلومات إلى الدول
    71. The Federal Cartel Office's (FCO) technical cooperation activities consist mainly of advice and information provided both in house and in the countries concerned. UN ١٧- تشتمل أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الكارتلات الاتحادي أساساً على مشورة ومعلومات تقدم داخل المؤسسة وفي البلدان المعنية على السواء.
    18. Reports by Parties, together with advice and information provided by the Committee on Science and Technology and the global mechanism consistent with their respective mandates and such other reports as the Conference of the Parties may call for, shall constitute the basis of the review of implementation by the Conference of the Parties. UN ٨١ - تشكل التقارير التي تقدمها اﻷطراف بالاضافة الى ما يتم اسداؤه من مشورة وتقديمه من معلومات من قبل لجنة العلم والتكنولوجيا واﻵلية العالمية تمشيا مع ولاية كل منهما، وأية تقارير أخرى قد يطلبها مؤتمر اﻷطراف، اﻷساس الذي يقوم عليه الاستعراض الذي يجريه مؤتمر اﻷطراف لعملية التنفيذ.
    The Danish sign language council's task is to develop principles and guidelines concerning documentation of the Danish sign language and to provide advice and information on the Danish sign language. UN وتتمثل مهمة المجلس الدانمركي للغة الإشارة في وضع مبادئ وتوجيهات تتعلق بتوثيق لغة الإشارة الدانمركية وإسداء المشورة وتقديم المعلومات المتعلقة بلغة الإشارة الدانمركية.
    advice and information on HIV/AIDS prevention, in the form of pamphlets, films and educational materials, were all provided under the Global Fund, and distributed free of charge. UN ويقدم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا النصح والمعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والوقاية منهما، في شكل كتيبات وأفلام ومواد تعليمية، وجميعها من الصندوق العالمي، وتوزع بالمجان.
    A Biotechnology Board has been appointed to provide advice and information on biotechnology to the public at large, the Government and the Storting. UN وعُين مجلس للتكنولوجيا الأحيائية يتولى إسداء المشورة وتقديم المعلومات بشأن التكنولوجيا الأحيائية إلى عامة الجمهور وإلى الحكومة والبرلمان.
    Soundness, timeliness and quality of daily guidance, advice and information to peacekeeping operations in the field; UN توفير التوجيه والمشورة والمعلومات السليمة الآنية الرفيعة النوعية لعمليات حفظ السلام في الميدان بصفة يومية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus