"advice and technical support" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشورة والدعم التقني
        
    • المشورة وتقديم الدعم التقني
        
    • المشورة وتوفير الدعم التقني
        
    • تقديم المشورة والدعم التقنيين
        
    • من مشورة ودعم فني
        
    • إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التقني
        
    • المشورة والدعم الفني
        
    * Weekly provision of advice and technical support to the judicial inspectorate in order to improve the activities of the judicial system UN :: تقديم المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى هيئة التفتيش القضائية من أجل تحسين أنشطة النظام القضائي
    advice and technical support to the Darfur Compensation Commission aimed at strengthening its internal structures through monthly meetings UN إسداء المشورة والدعم التقني إلى لجنة التعويضات بدارفور، من خلال عقد اجتماعات شهرية، بهدف تعزيز هياكلها الداخلية
    By providing advice and technical support, the Council could complement the work of the Committee and of Governments. UN ويستطيع المجلس من خلال تقديم المشورة والدعم التقني تحقيق تكامل عمل اللجنة مع عمل الحكومات.
    * Weekly provision of advice and technical support to non-governmental organizations to promote human rights and implement protection programmes UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    Provision of advice and technical support to national and local authorities on preparing and updating humanitarian, disaster risk reduction and contingency plans, as appropriate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى السلطات الوطنية والمحلية بشأن إعداد واستكمال خطط العمل الإنساني والحد من أخطار الكوارث والطوارئ حسب الاقتضاء
    :: Monitoring the Afghan National Police reform process, providing advice and technical support to the Ministry of Interior for that reform UN :: رصد عملية إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية، وتقديم المشورة والدعم التقني إلى وزارة الداخلية لتنفيذ هذا الإصلاح
    advice and technical support to the National Independent Electoral Commission in the preparation and publication of lists of some 200,000 candidates UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قـــوائم حوالي 000 200 مرشح
    advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات
    :: Weekly provision of advice and technical support to non-governmental organizations to promote human rights and implement protection programmes UN :: إسداء المشورة والدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    advice and technical support were provided to the Independent Electoral Commission at the regional, departmental and local levels on a weekly basis. UN قُدمت المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية المستقلة على الصعيد الإقليمي والإداري والمحلي على أساس أسبوعي.
    In countries with specific water-quality problems, UNICEF will provide advice and technical support as necessary. UN وفي البلدان التي تعاني من مشاكل محددة تتعلق بنوعية المياه ستقدم اليونيسيف المشورة والدعم التقني عند الاقتضاء.
    :: advice and technical support to the National Independent Electoral Commission in the preparation and publication of lists of some 200,000 candidates UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة في إعداد ونشر قوائم حوالي 000 200 مرشح
    :: advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات
    :: advice and technical support to the Government of Sierra Leone in furtherance of its reporting obligation under treaty bodies UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لحكومة سيراليون لتعزيز التزامها بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    :: advice and technical support to the Judiciary and Ministry of Justice on justice delivery and fair trial UN :: تقديم المشورة والدعم التقني للسلطة القضائية ووزارة العدل بشأن إقامة العدل والمحاكمة العادلة
    :: advice and technical support to the justice sector institutions on the rule of law issues UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لمؤسسات قطاع العدل بشأن القضايا المتصلة بسيادة القانون
    The Executive Directorate officers frequently contact and interact with the newly created secretariat of the Task Force to share information and provide advice and technical support as needed. UN ويقيم موظفو المديرية التنفيذية اتصالات وتفاعلات على نحو متواتر مع الأمانة المنشأة حديثا لفرقة العمل، بهدف تبادل المعلومات وإسداء المشورة وتقديم الدعم التقني حسب الحاجة.
    Provision of daily advice and technical support to the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission in the implementation of its mandate UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني يومياً إلى لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة فيما يتعلق بتنفيذ ولايتها
    Weekly provision of advice and technical support to non-governmental organizations to promote human rights and implement protection programmes UN إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني أسبوعيا إلى المنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وتنفيذ برامج الحماية
    Accordingly, over 75 per cent of the value of the ISU's staff time in 2013 will again be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. UN وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2013 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    :: advice and technical support on law reform to the Law Reform Commission UN :: تقديم المشورة والدعم التقنيين للجنة إصلاح القانون بشأن إصلاح القانون
    Reference was made to UNDCP's advice and technical support to projects and programmes to monitor the progress in areas such as gender mainstreaming. UN وأشير إلى ما يقدمه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من مشورة ودعم فني للمشاريع والبرامج لرصد التقدم في مجالات من قبيل تعميم المنظور الجنساني.
    :: Provision of daily advice and technical support to the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission in the implementation of its mandate UN :: إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم التقني يومياً إلى لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة فيما يتعلق بتنفيذ ولايتها
    FAO has also provided 13,000 beneficiaries in 12 counties with tools, rice seeds and fertilizer, as well as advice and technical support to enable them to restart farming activities. UN كما زودت الفاو 000 13 مستفيدا في 12 مقاطعة بالأدوات وتقاوى الأرز والأسمدة بالإضافة إلى المشورة والدعم الفني بغرض تمكينهم من العودة لمزاولة الأنشطة الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus