"advice provided to" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسداء المشورة إلى
        
    • تقديم المشورة إلى
        
    • قدمت المشورة إلى
        
    • المشورة المقدمة إلى
        
    • والمشورة المقدمة إلى
        
    advice provided to judges and prosecutors on legal reform across Darfur, through monthly meetings UN إسداء المشورة إلى القضاة والمدعين العامين بشأن الإصلاح القانوني في كافة أنحاء دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    advice provided to various departments, United Nations agencies, funds and programmes, legislative bodies and Member States on policies and procedures regarding United Nations disarmament, demobilization and reintegration UN إسداء المشورة إلى مختلف إدارات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وهيئاتها التشريعية وإلى الدول الأعضاء بشأن السياسات والإجراءات المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    advice provided to the Government of Southern Sudan on the operation of a civil police force through weekly meetings UN تم إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن تشغيل قوة شرطة مدنية عن طريق اجتماعات أسبوعية
    advice provided to mine awareness project of the United Nations Children's Fund UN تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    advice provided to UNICEF Mine Awareness project UN :: تقديم المشورة إلى برنامج اليونيسيف للتوعية بالألغام
    advice provided to electoral management bodies was given for the suco elections and for the 2010 voter registration. UN قدمت المشورة إلى هيئات إدارة انتخابات في انتخابات السوكو وفي تسجيل ناخبي عام 2010.
    Through advice provided to the Electoral Commission for the registration of 18,844 candidates for national and provincial assembly elections and 11 candidates for the presidential elections UN من خلال المشورة المقدمة إلى اللجنة الانتخابية لتسجيل 844 18 مرشحا لانتخابات الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات و 11 مرشحا للانتخابات الرئاسية
    :: advice provided to the Mano River Union secretariat for the development of a security sector reform policy through 1 subregional expert meeting and 2 technical missions UN :: إسداء المشورة إلى أمانة اتحاد نهر مانو لوضع سياسة تتعلق بإصلاح القطاع الأمني عن طريق عقد اجتماع دون إقليمي للخبراء وإيفاد بعثتين تقنيتين
    advice provided to the Ministry of Justice and the judiciary, through 3 workshops organized in collaboration with UNDP, on the findings and recommendations of an assessment of the justice sector UN إسداء المشورة إلى وزارة العدل والهيئات القضائية من خلال ثلاث حلقات عمل تنظم بشأن نتائج وتوصيات تقييم يجريه قطاع العدالة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    advice provided to United Nations development agencies on the selection and design of socioeconomic programmes for women and their communities, through quarterly consultation meetings UN إسداء المشورة إلى وكالات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن اختيار وتصميم البرامج الاجتماعية والاقتصادية للنساء ومجتمعاتهن المحلية من خلال اجتماعات تشاور تعقد فصلياً
    Efforts included advice provided to the Procurement Division on the reinstatement process with regard to 12 vendors and continued compliance monitorship for two critical service vendors supporting peacekeeping operations. UN وشملت الجهود إسداء المشورة إلى شعبة المشتريات فيما يتعلق بإجراءات إعادة قبول أهلية 12 بائعاً، ومواصلة مراقبة امتثال اثنين من مقدمي الخدمات البالغة الأهمية في دعم عمليات حفظ السلام.
    :: advice provided to ECOWAS through 5 working-level visits on the implementation of its conflict prevention framework, with a focus on security, early warning and elections UN :: إسداء المشورة إلى الجماعة الاقتصادية عن طريق إجراء 5 زيارات عمل بشأن تنفيذ إطار عملها لمنع نشوب النزاعات، مع التركيز على الأمن والإنذار المبكر والانتخابات
    :: advice provided to the individual States on national security sector reform through 2 subregional national expert meetings and 4 technical missions UN :: إسداء المشورة إلى فرادى الدول بشأن إصلاح القطاع الأمني الوطني عن طريق عقد اجتماعين دون إقليميين للخبراء الوطنيين وإيفاد 4 بعثات تقنية
    :: advice provided to national stakeholders on a national dialogue platform and regional community forums through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المؤثرة بشأن إقامة منبر وطني للحوار ومنتديات للمجتمعات الإقليمية من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: advice provided to the Executive Management Board of the Sierra Leone Police and to the National Security Council Coordinating Group through their respective weekly and fortnightly meetings, to enhance professionalism and service delivery UN :: إسداء المشورة إلى مجلس الإدارة التنفيذية لشرطة سيراليون وإلى فريق تنسيق مجلس الأمن القومي، من خلال اجتماعاتهما الأسبوعية ونصف الشهرية، لتحسين الكفاءة المهنية وتقديم الخدمات
    :: advice provided to the Ministry of Good Governance through monthly meetings and written communications on the implementation of the national strategy on good governance UN :: إسداء المشورة إلى وزارة الحكم الرشيد عن طريق عقد اجتماعات شهرية وتوجيه رسائل خطية، في ما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية للحكم الرشيد
    :: Monthly prison visits, contributing to advice provided to the Ministry of Interior on the reform of the prison system UN :: القيام بزيارات شهرية للسجون، والمساهمة في تقديم المشورة إلى وزارة الداخلية بشأن إصلاح نظام السجون
    advice provided to the Government on the work of the National Security Council and its executive secretariat and state security committees through regular meetings at the national and state levels UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن عمل مجلس الأمن الوطني وأمانته التنفيذية واللجان الأمنية في الولايات، وذلك من خلال عقد اجتماعات منتظمة على المستوى الوطني وعلى مستوى الولايات
    advice provided to the Ministry of National Security through weekly meetings on the conduct of a comprehensive review of the security sector and development of a national security strategy and review of the security sector architecture UN تقديم المشورة إلى وزارة الأمن الوطني، من خلال عقد اجتماعات أسبوعية، بشأن إجراء استعراض شامل للقطاع الأمني ووضع استراتيجية للأمن الوطني، وإجراء استعراض لهيكل قطاع الأمن
    advice provided to both the South Sudan National Police Service and police community relations committees on human rights friendly alternatives to police detention, especially of minors UN قدمت المشورة إلى كل من الجهاز الوطني لشرطة جنوب السودان ولجان العلاقات بين الشرطة والمجتمع المحلي فيما يتعلق ببدائل تراعي حقوق الإنسان للاحتجاز من جانب الشرطة
    32. Collaboration with DHR was also critical for ensuring consistency in the advice provided to staff by DHR and the Ethics Office on the UNFPA policy on outside activities, specifically, the appropriateness of the outside activity request modality for purposes of securing approval for Special Leave Without Pay (SLWOP). UN 32 - كما أن التعاون مع شعبة الموارد البشرية بالغ الأهمية لضمان الاتساق في المشورة المقدمة إلى الموظفين من جانب تلك الشعبة والمكتب بشأن سياسة الصندوق المتعلقة بالأنشطة الخارجية، لاسيما ملاءمة طريقة طلب ممارسة النشاط الخارجي لغرض ضمان الموافقة على إجازة خاصة بدون أجر.
    (c) Improved services, support and advice provided to staff and departments/offices UN (ج) تحسين الخدمات والدعم والمشورة المقدمة إلى الموظفين والإدارات/المكاتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus