"advice to the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشورة إلى الجمعية العامة
        
    An important role of the Peacebuilding Commission is to provide advice to the General Assembly and the Security Council. UN ومن الأدوار الهامة للجنة بناء السلام، إسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    (i) General Assembly: substantive servicing of meetings: background information and advice to the General Assembly and its various bodies on peacekeeping issues; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: تقديم المعلومات الأساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومختلف هيئاتها بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام؛
    (i) General Assembly: substantive servicing of meetings: background information and advice to the General Assembly and its various bodies on peacekeeping issues; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم المعلومات الأساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومختلف هيئاتها بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام؛
    (i) General Assembly: substantive servicing of meetings: background information and advice to the General Assembly and its various bodies on peacekeeping issues; UN ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: تقديم معلومات أساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة وهيئاتها المختلفة فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام؛
    Providing advice to the General Assembly on the integrity of the audited financial statements of the United Nations is fully within the purview of the Board, as per article VII of the Financial Regulations and Rules. UN ذلك أن إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن سلامة بيانات الأمم المتحدة المالية المراجعة إنما يقع كلية ضمن اختصاص المجلس، وذلك بموجب الفصل السابع من النظام المالي والقواعد المالية.
    The Independent Audit Advisory Committee could provide advice to the General Assembly regarding the completeness of the internal oversight charter in reflecting the legislative decisions of the Assembly. UN وينبغي للجنة أن تسدي المشورة إلى الجمعية العامة بشأن اكتمال ميثاق الرقابة الداخلية من حيث شموله للمقررات التشريعية التي اتخذتها الجمعية.
    The Committee, therefore, welcomes the opportunity to provide further advice to the General Assembly on these issues and plans to do so in line with requests by the Assembly. UN ولذلك، ترحب اللجنة بالفرصة المتاحة لتقديم المزيد من المشورة إلى الجمعية العامة بشأن هذه القضايا وخطط القيام بذلك تمشيا مع الطلبات المقدمة من الجمعية.
    Background information and advice to the General Assembly and its various bodies on matters related to peacekeeping operations UN تقديم المعلومات الأساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة وإلى هيئاتها المختلفة بشأن المسائل ذات الصلة بعمليات حفظ السلام
    That was why he had urged Member States to move expeditiously to complete their consideration of the reform proposals during the current session, and why the Fifth Committee would soon be asked to give advice to the General Assembly on the financial implications of his proposed reforms. UN وأضاف أن ذلك هو ما حدا به أن يلح على الدول اﻷعضاء بالتعجيل في استكمال النظر في مقترحات اﻹصلاح خلال الدورة الحالية، وهو السبب في أن اللجنة الخامسة سيُطلب إليها قريبا تقديم المشورة إلى الجمعية العامة فيما يتعلق باﻵثار المالية المترتبة على اﻹصلاحات المقترحة.
    Following that example, an expert panel could be created by bringing together experts from academia and Governments to formulate an interdisciplinary response to the crisis and offer advice to the General Assembly and the Economic and Social Council. UN وعلى هذا المنوال، يمكن إنشاء فريق للخبراء عن طريق تجميع خبراء من الأوساط الأكاديمية والحكومية لصياغة استجابة متعددة التخصصات لهذه الأزمة وتقديم المشورة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    4. Recalls paragraph 13 of its resolution 64/263, and in this regard invites the Committee, in the context of its terms of reference, to continue to provide advice to the General Assembly on relevant issues relating to the effectiveness, efficiency and impact of the audit activities and other oversight functions of the Office, as it deems necessary. UN 4 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 64/263، وتدعو اللجنة في هذا الصدد إلى أن تواصل، في إطار اختصاصاتها، تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل وثيقة الصلة بفعالية أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها المكتب وبكفاءة تلك الأنشطة والمهام وتأثيرها، حسبما تراه ضروريا.
    4. Recalls paragraph 13 of its resolution 64/263, and in this regard invites the Committee, in the context of its terms of reference, to continue to provide advice to the General Assembly on relevant issues relating to the effectiveness, efficiency and impact of the audit activities and other oversight functions of the Office of Internal Oversight Services, as it deems necessary. UN 4 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 64/263، وفي هذا الصدد تدعو اللجنة إلى أن تواصل، في إطار اختصاصاتها، تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الهامة ذات الصلة بفعالية وكفاءة وتأثير أنشطة المراجعة وغيرها من مهام الرقابة التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، حسبما تراه ضروريا.
    Invites the Secretary-General, on the basis of recommendations made by the Permanent Forum on Indigenous Issues through the Economic and Social Council, to consider providing advice to the General Assembly on the need to identify further ways to assist the Forum in carrying out its mandate in a successful and fruitful manner, including the possibility of seeking the views of adviser(s). UN تدعو الأمين العام إلى أن ينظر، على أساس التوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن ضرورة تحديد وسائل إضافية لمساعدة المنتدى على اضطلاعه بولايته بطريقة ناجحة ومثمرة، بما في ذلك إمكانية الحصول على آراء مستشار أو مستشارين.
    Invites the Secretary-General, on the basis of recommendations made by the Permanent Forum on Indigenous Issues through the Economic and Social Council, to consider providing advice to the General Assembly on the need to identify further ways to assist the Forum in carrying out its mandate in a successful and fruitful manner, including the possibility of seeking the views of adviser(s). UN تدعو الأمين العام إلى أن ينظر، على أساس التوصيات المقدمة من المنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن ضرورة تحديد وسائل إضافية لمساعدة المنتدى على اضطلاعه بولايته بطريقة ناجحة ومثمرة، بما في ذلك إمكانية الحصول على آراء مستشار أو مستشارين.
    (i) advice to the General Assembly, its Main Committees, the Credentials Committee and conferences on the Charter of the United Nations, resolutions, rules of procedure, status of members and observers, credentials and representation (100 instances); UN ' 1` إسداء المشورة إلى الجمعية العامة ولجانها الرئيسية ولجنة وثائق التفويض والمؤتمرات بشأن ميثاق الأمم المتحدة، والقرارات، والنظام الداخلي، ومركز الأعضاء والمراقبين، ووثائق التفويض، والتمثيل (100 حالة)؛
    (a) To provide advice to the General Assembly on whether, and if so how, the standards in the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/2003/13) could bind contingent members in the period prior to the conclusion of a memorandum of understanding or other agreement or other action by a troop-contributing country that incorporates those standards in a legally effective way under its national law; and UN (أ) إسداء المشورة إلى الجمعية العامة بشأن إمكانية جعل المعايير الواردة في نشرة الأمين العام (ST/SGB/2003/13) ملزمة لأفراد الوحدات خلال الفترة السابقة لإبرام مذكرة تفاهم أو اتفاق أو إجراء آخر من قبل البلد المساهم بقوات تدرج بموجبه تلك المعايير بشكل فعلي قانونيا في قوانينه الوطنية؛
    II. First term of reference of the Group of Legal Experts To provide advice to the General Assembly on whether, and if so how, the standards in the Secretary-General's bulletin (ST/SGB/2003/13) could bind contingent members in the period prior to the conclusion of a memorandum of understanding or other agreement or action by a troop-contributing country that incorporates those standards in a legally effective way under its national laws. UN تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن إمكانية وكيفية جعل المعايير الواردة في نشرة الأمين العام (ST/SGB/2003/13) ملزمة لأفراد الوحدات في الفترة السابقة لإبرام مذكرة تفاهم، أو غيرها من الاتفاقات، أو الإجراءات التي يقوم بها بلد مساهم بقوات، والتي تشمل هذه المعايير بصورة نافذة قانونيا بموجب قوانين البلد الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus