This is a business decision, and I will take your opinion under advisement. | Open Subtitles | هذا قرار عمل، وسوف أخذ رأيك بعين الإعتبار. |
I appreciate your interest and will take it under advisement. | Open Subtitles | أُقدر لك أهتمامك وسنضع عرضك بعين الإعتبار |
Thank you, Mr. Eriksen. The panel will take this under advisement. | Open Subtitles | شكراً لك سيد "أريكسون" اللجنة ستأخذ هذا بعين الإعتبار |
I certainly would go along with your suggestion that you take it under advisement and discuss it with the people that are most concerned about the issue. | UN | إنني أوافق بالتأكيد على اقتراحكم النظر في اﻷمر بروية ومناقشته مع أكثر المعنيين بهذه المسألة. |
I'll take your words under advisement, Mr. Hayden. | Open Subtitles | سآخذ نصيحتك في عين الاعتبار يا سيد هايدن |
Thank you, Captain. I'll take it under advisement. | Open Subtitles | شكراً لك يا كابتن سأعملُ بنصيحتك |
Ah, we'll take that under advisement. | Open Subtitles | آه، ونحن سوف تأخذ ذلك تحت تقديم المشورة. |
Uh, I'll take this under advisement. | Open Subtitles | سأخذ هذا بعين الإعتبار |
Well, I'll take that under advisement. | Open Subtitles | سأخذ كلامك بعين الأعتبار |
I'll take it under advisement. | Open Subtitles | سآخذ هذا بعين الاعتبار |
I shall take this under advisement. | Open Subtitles | سأخذ هذا الأمر بعين الأعتبار |
I'll take it under advisement. | Open Subtitles | سآخذ هذا بعين الاعتبار |
I'll take your input under advisement. | Open Subtitles | سآخذ رأيك بعين الاعتبار |
I take that under advisement. | Open Subtitles | سأخذ ذلك بعين الاعتبار |
We'll take it under advisement. | Open Subtitles | سنأخذ الأمر بعين الاعتبار. |
We'll take it under advisement. | Open Subtitles | سنأخذ الأمر بعين الاعتبار. |
The secretariat would take these comments under advisement in making the final selection. | UN | وستدرس اﻷمانة هذه التعليقات بروية لدى بتها في الاختيار النهائي. |
Thank you for your time, and I will take this information under advisement. | Open Subtitles | شكرا لك على وقتك، وأنا سوف تأخذ هذه المعلومات بروية. |
Gentlemen, please. l`m going to take the students` proposal under advisement. | Open Subtitles | أيها السادة، من فضلكم انا ذاهب الى اتخاذ اقتراح الطلاب بروية |
All right, I'm gonna take this under advisement, and I will rule quickly. | Open Subtitles | حسنا سأخذ هذا في الاعتبار وسوف احكم بهذه القضية بسرعة... |
Thank you. I'll take it under advisement. | Open Subtitles | شكراً لك سّيد راعي البقر سَآخذُ بنصيحتك |
Can you remotely disable project Damocles under Agent Fowler's advisement? | Open Subtitles | يمكنك تعطيل المشروع داموكليس تحت المشورة عميل فاولر؟ |
I'm here today to inform you that the county coroner has taken it under advisement to open and conduct an official inquiry into the murder of your parents. | Open Subtitles | أنا هنا لأبلغكم ، أننا نتأمل قضية الجريمة بتأني وروية ونقوم بالتحقيق الرسمي لمقتل والداكم |