"adviser and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستشارة
        
    • ومستشار
        
    • مستشارا
        
    • مستشار لشؤون
        
    • توفير مستشار
        
    • مستشار شؤون
        
    • مستشار في مجال
        
    • مستشاري شؤون
        
    • للمستشار
        
    • لمستشار
        
    • مستشار الشؤون
        
    • مستشار وممثل
        
    • مستشاره
        
    • المستشار في
        
    • تعيين مستشار
        
    The Coordinator also has overall responsibility for regular reporting to the Special Adviser and headquarters. UN كما يتحمل المنسق المسؤولية الشاملة عن تقديم تقارير منتظمة إلى المستشارة الخاصة والمقر.
    The use of the existing capacity of the UNFICYP Public Information Office for the good offices' needs achieves an effective synergy between the Office of the Special Adviser and UNFICYP. UN ويؤدي استخدام القدرة الحالية لمكتب الإعلام بالقوة لتلبية احتياجات المساعي الحميدة إلى تحقيق تآزر فعال بين مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام وقوة الأمم المتحدة لتحقيق السلام في قبرص.
    The study was conducted by two external evaluators, one CST Adviser and a local resource person in each country. UN وقام بإجراء الدراسة مقيَّمان خارجيان، ومستشار واحد من أفرقة الدعم القطري، وخبير مرجعي واحد في كل بلد.
    He has also been a financial Adviser and administrative consultant to a number of Honduras public and private institutions. UN كما كان مستشارا ماليا ومدققا إداريا لدى شتى المؤسسات الحكومية والخاصة.
    Benchmarking for the Fund's hedge fund and hedge fund of funds investments will be discussed with the hedge fund Adviser and will be presented in detail at a later stage UN وأما تحديد المعيار المرجعي لاستثمارات الصندوق في الصناديق التحوطية والصناديق الجامعة لسندات الصناديق التحوطية فهو أمر سيناقش مع مستشار لشؤون الصناديق التحوطية، وسيعرض بالتفصيل في مرحلة لاحقة.
    A joint message on the Optional Protocol and its significance for women was issued by the Special Adviser and the High Commissioner. UN وأصدرت المستشارة الخاصة والمفوضة السامية رسالة مشتركة عن البروتوكول الاختياري وأهميته بالنسبة للمرأة.
    " Heavy workload in the Office of the Special Adviser and the Division, however, restrict the opportunities for staff to publish articles. UN غير أن حجم العمل الكبير في مكتب المستشارة الخاصة والشعبة يحد من الفرص المتاحة للموظفين من أجل نشر مقالات.
    Five temporary General Service posts will provide secretarial support both to the Office of the Special Adviser and to the secretariat of the fiftieth anniversary. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Five temporary General Service posts will provide secretarial support both to the Office of the Special Adviser and to the secretariat of the fiftieth anniversary. UN وستوفر الوظائف المؤقتة الخمس من فئة الخدمات العامة الدعم في مجال أعمال السكرتارية لكل من مكتب المستشارة الخاصة وأمانة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    In their statements, Council members commended the Special Adviser and her team for their efforts and generally welcomed the progress achieved so far in the destruction of the Syrian chemical weapons programme. UN وأثنى أعضاء المجلس في بياناتهم على الجهود التي تبذلها المستشارة الخاصة وفريقها، ورحبوا عموما بالتقدم المحرز حتى الآن في تدمير برنامج الأسلحة الكيميائية السورية.
    It presents a review of the structures of the Office of the Special Adviser and UNFICYP, outlining synergies and complementarities between the two. UN وتقدم هذه الوثيقة استعراضا لهياكل مكتب المستشارة الخاصة وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وتحدد أوجه التآزر والتكامل بينهما.
    The Office was strengthened through the addition of a regional law enforcement adviser, a regional legal Adviser and a senior programme adviser. UN وتم تعزيز المكتب باضافة مستشار اقليمـي في انفاذ القوانين ومستشار قانوني اقليمي ومستشـار برامج رفيع المستوى.
    The Representative of the Secretary-General will be assisted by several political affairs and human rights officers, an electoral officer, a military Adviser and support staff. UN وسوف يساعد ممثل اﻷمين العام عدة موظفين للشؤون السياسية وحقوق اﻹنسان وموظف لشؤون الانتخابات ومستشار قانوني وموظفو دعم.
    The Observer Mission, comprising a Head of Mission, one political Adviser and two support staff, would be established for a six-month period. UN وستُنشأ بعثة المراقبين التي تتكون من رئيس ومستشار سياسي واثنين من موظفي الدعم لمدة ستة أشهر.
    It is also medium-sized investors who attach particular value to the neutrality of UNIDO as an impartial Adviser and intermediary. UN والمستثمرون المتوسطو الحجم هم أيضا الذين يولون قيمة خاصة لحياد اليونيدو بوصفها مستشارا ووسيطا محايدا.
    In addition, the Military Advisory Unit, consisting of 1 Senior Military Adviser and up to 12 authorized military advisers, also sourced from contributions of Member States will be redeployed to the office of the Deputy Special Representative for Political Affairs. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري نقل الوحدة الاستشارية العسكرية، التي تتألف من مستشار عسكري أقدم وما يصل إلى 12 مستشارا عسكريا معتمدا، يستعان بهم أيضا من خلال مساهمات الدول الأعضاء، إلى مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية.
    With support from UNDP as lead agency, an early recovery Adviser and early recovery cluster coordinator can be deployed at the country level. UN ويمكن بدعم من البرنامج الإنمائي، بوصفه الوكالة الرائدة، نقل مستشار لشؤون الإنعاش المبكر ومنسقين مواضيعيين لشؤون الإنعاش المبكر للعمل على الصعيد القطري.
    In Zambia, support is being provided to the Central Statistics Office through a long-term census Adviser and the provision of census equipment. UN وفي زامبيا، يجري تقديم الدعم إلى مكتب الإحصاءات المركزية عن طريق توفير مستشار للعمل لفترة طويلة في مجال التعداد السكاني وتوفير المعدات اللازمة لهذه التعدادات.
    The Police Adviser and Police Officers would supervise the work of 16 United Nations police officers. UN وسيشرف مستشار شؤون الشرطة وموظفو شؤون الشرطة على عمل 16 من أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    In 2008, UNODC established a project office in Bissau with expert staff, including an antinarcotic and organized crime Adviser and a legal adviser placed within the Ministry of Justice. UN وأنشأ المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، في عام 2008، مكتبا للمشروع في بيساو يضم موظفين خبراء، منهم مستشار في مجال مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة ومستشار قانوني أُلحق بوزارة العدل.
    (b) The Deputy Chief Security Adviser, who reports to the Chief Security Adviser and oversees all the other Section components; UN (ب) نائب كبير مستشاري شؤون الأمن، المسؤول أمام كبير مستشاري شؤون الأمن والذي يشرف على جميع عناصر القسم؛
    He or she would also provide backup for the Senior Legal Adviser and would serve in the local standing committees as well as in ad hoc panels. UN وسيقدم أيضا الدعم للمستشار القانوني الأقدم، وسيعمل كعضو في اللجان المحلية الدائمة، فضلا عن الأفرقة المخصصة.
    At the same time, the posts of gender Adviser and HIV/AIDS adviser would be brought under the Office of my Special Representative. UN وفي الوقت ذاته، سينشأ في إطار مكتب ممثلي الخاص منصب لمستشار في الشؤون الجنسانية ومنصب لمستشار في شؤون الإيدز.
    The Advisory Committee notes that in other integrated missions, the Gender Adviser and units such as the Public Information Office usually report to the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستشار الشؤون الجنسانية ووحدات مثل مكتب الإعلام في بعثات متكاملة أخرى غالبا ما تكون مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    Antarctica: Adviser and former South African representative to the Antarctic Treaty Consultative Meetings and the Special Sessions for the elaboration of the Protocol for the protection of the Antarctic environment. UN :: مستشار وممثل سابق لجنوب أفريقيا في الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا والجلسات الخاصة لإعداد البروتوكول الخاص بحماية البيئة في أنتاركتيكا.
    The efforts of his good offices would be carried out through his Special Adviser and his team. UN وستُوكل جهود مساعيه الحميدة إلى مستشاره الخاص وفريقه.
    It is coordinated and chaired by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, with technical assistance provided by a GenCap Adviser, and with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) serving as co-Chair. UN ويتولى تنسيقها وإدارتها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمساعدةٍ تقنية يقدمها المستشار في المسائل الجنسانية، ومن خلال عمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها رئيساً مشاركاً.
    If the patient is strapped or exposed to other physical compulsion, the patient must be asked whether he or she requests a patients' adviser, and in the affirmative a patients' adviser shall be assigned. UN وفي حالة ربط المريض أو إخضاعه لغير ذلك من أصناف الإكراه الجسدي، يجب أن يُسأل عما إذا كان يحتاج إلى مستشار للمرضى، وفي حال الرد بالإيجاب ينبغي تعيين مستشار للمرضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus