"advisory body to" - Traduction Anglais en Arabe

    • هيئة استشارية
        
    • الهيئة الاستشارية
        
    • الجهاز الاستشاري
        
    • جهاز استشاري
        
    The Audit Committee, as an advisory body to the Board, had expressed its views on those matters. UN وأعربت لجنة مراجعة الحسابات، باعتبارها هيئة استشارية للمجلس، عن آرائها بشأن هذه المسائل.
    A draft comprehensive learning strategy will be finalized and presented to a senior advisory body to be constituted by the Secretary-General in 2009. UN سيتم إعداد مشروع لاستراتيجية شاملة للتعليم وسيعرض على هيئة استشارية عليا سيشكلها الأمين العام في عام 2009.
    First, as an advisory body to the Security Council, the Commission has a substantive role to play in strengthening the peacekeeping and peacebuilding architecture. UN أولا، تضطلع اللجنة، بصفتها هيئة استشارية لمجلس الأمن، بدور مهم في تعزيز هيكل حفظ السلام وبناء السلام.
    advisory body to the Minister of Human Rights UN الهيئة الاستشارية التابعة لوزارة حقوق الإنسان
    In 2006, an advisory body to the Secretary General on Gender Equality and Gender Equity was established. UN وتم في سنة 2006 إنشاء الهيئة الاستشارية للأمين العام المعنية بالإنصاف والمساواة بين الجنسين.
    The World Urban Forum focuses on international cooperation in shelter and urban development and serves as an advisory body to the Executive Director of UN-Habitat on these issues. UN 2 - ويركز المنتدى الحضري البيئي العالمي على التعاون الدولي في المأوى والتنمية الحضرية ويقوم بدور الجهاز الاستشاري للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة في هذه المسائل.
    This body is called the Directorate for the Promotion and Protection of Students' Rights, and serves as an advisory body to the Ministry. UN ويتعلق الأمر بمديرية تعزيز وحماية حقوق الطلاب وهي هيئة استشارية لدى وزارة التعليم.
    The agreement defines the framework for an advisory body to consider family-related issues, including forced marriage. UN ويعرّف الاتفاق إطارَ هيئة استشارية للنظر في مسائل متصلة بالأسرة، بما في ذلك الزواج بالإكراه.
    A national coordinating council on disability has been established to serve as an advisory body to Government. UN وأنشئ مجلس تنسيقي وطني معني بالمعوقين للعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة.
    The Commission holds its meetings jointly with non-governmental organizations dealing with gender issues and acts as an advisory body to the Government. UN وتعقد اللجنة اجتماعاتها بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية التي تتناول المسائل المتعلقة بالفوارق بين الجنسين وتعمل بوصفها هيئة استشارية للحكومة.
    The Gender Equality Act also provided for the establishment of a Gender Equality Council, which would function as an advisory body to the Government. UN ويتيح أيضا قانون المساواة بين الجنسين إنشاء مجلس للمساواة بين الجنسين يعمل بوصفه هيئة استشارية للحكومة.
    The Equal Status Council also watches developments in society, acts as an advisory body to the Home Rule Government, the local authorities, and in private equal opportunities matters. UN ويرصد المجلس أيضا التطورات التي يشهدها المجتمع، ويعمل بوصفه هيئة استشارية لحكومة الحكم الذاتي الداخلي، والسلطات المحلية، وفي المسائل المتعلقة بتكافؤ الفرص في القطاع الخاص.
    The Prime Minister will soon chair the Economic and Fiscal Council, an advisory body to my Special Representative. UN وسيرأس رئيس الوزراء قريبا المجلس الاقتصادي والضريبي، وهي هيئة استشارية لممثلي الخاص.
    While APB approves and issues accounting standards, the Accounting Practices Committee (APC) serves as an advisory body to APB. UN فبينما يقوم مجلس الأساليب المحاسبية بإقرار وإصدار معايير المحاسبة، تقوم لجنة الأساليب المحاسبية بدور هيئة استشارية لديه.
    It has now firmly established itself as the primary technical advisory body to the Antarctic Treaty parties. UN وقد وطدت اللجنة الآن مركزها بصفتها الهيئة الاستشارية الفنية الأساسية للأطراف في معاهدة أنتاركتيكا.
    We are a partner organization to the Women's National Commission, the advisory body to government in the UK on women, and a member of the European Women's Lobby. UN إننا منظمة شريكة للجنة الوطنية للنساء، وهي الهيئة الاستشارية المعنية بقضايا المرأة التي تسدي المشورة للحكومة في المملكة المتحدة، كما أننا عضو في مجموعة الضغط النسائية في الاتحاد الأوروبي.
    It also serves as the national consultative and advisory body to the President and as the overall coordinating body to rationalize the functions and activities of government agencies, private entities and international organizations on the disabled. UN وتعمل اللجنة أيضا بصفتها الهيئة الاستشارية الوطنية للرئيس وهيئة التنسيق الشامل لترشيد وظائف وأنشطة الوكالات الحكومية والكيانات الخاصة والمنظمات الدولية المعنية بالمعوقين.
    At the same time, the Rehabilitation Advisory Committee is the main advisory body to the Government that works to defend the rights and interests and promote the welfare of persons with disabilities. UN وفي الوقت نفسه، فإن اللجنة الاستشارية المعنية بإعادة التأهيل هي الهيئة الاستشارية الرئيسية للحكومة العاملة على الدفاع عن حقوق ومصالح الأشخاص ذوي الإعاقة والنهوض برفاههم.
    92. Affirms that the Adaptation Committee shall be the overall advisory body to the Conference of the Parties on adaptation to the adverse effects of climate change; UN 92- يؤكد أن لجنة التكيف هي الهيئة الاستشارية العامة لمؤتمر الأطراف المعنية بالتكيف مع الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    The advisory body to the Government on the operation, development and financing of education is the National Education Board. UN 218- ومجلس التعليم الوطني هو الهيئة الاستشارية للحكومة فيما يخص أداء التعليم وتنميته وتمويله.
    2. The unified World Urban Forum has as its focus international cooperation in shelter and urban development and serves as an advisory body to the Executive Director of UN-HABITAT on these issues. UN 2 - ولدى المنتدى الحضري العالمي الموحد مجال تركيز يتمثل في التعاون الدولي في مجال المأوى والتنمية الحضرية، ويقوم بدور الجهاز الاستشاري للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بشأن هذه القضايا.
    An advisory body to the President of the Republic, its task was to defend and uphold individuals' rights and interests in the face of acts or omissions on the part of public bodies. UN وهي جهاز استشاري لدى رئيس الجمهورية، مهمته الدفاع عن حقوق ومصالح الأشخاص وتأييدها في مواجهة ما تقوم به أو ما تمتنع عن القيام به الأجهزة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus