"advisory committee and" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجنة الاستشارية
        
    • واللجنة الاستشارية
        
    • ولجنة استشارية
        
    • من اللجنة الاستشارية
        
    • لجنة استشارية
        
    • اللجنة الاستشارية ومجلس
        
    • صعيد اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنتان الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية لشؤون
        
    The Division performs various functions, such as preparing reports of the Secretary-General and providing services to the Advisory Committee and the Sixth Committee on the related agenda item. UN وهي تضطلع بوظائف متنوعة من قبيل إعداد تقارير الأمين العام وتقديم الخدمات للجنة الاستشارية واللجنة السادسة في ما يتعلق بالبنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    The Secretariat must better plan the preparation of peacekeeping budgets so as to allow sufficient time for a proper review by the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN ويتعين على الأمانة العامة أن تخطط على نحو أفضل لإعداد ميزانيات حفظ السلام بحيث تتيح فترة زمنية كافية للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة لإجراء استعراض سليم.
    Members of OHCHR, the World Health Organization, the Advisory Committee and other relevant United Nations bodies and agencies will participate in the panel discussion. UN وسيشارك في حلقة المناقشة ممثلين عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالمية واللجنة الاستشارية وهيئات ووكالات أخرى تابعة للأمـم المتحدة.
    The Committee was often obliged to wait for reports of the Secretary-General and of the Advisory Committee, and to consider them too hurriedly. UN ورأى أن اللجنة كثيرا ما تجد نفسها مضطرة إلى انتظار تقارير الأمين العام واللجنة الاستشارية وإلى النظر فيها بعجلة شديدة.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national Advisory Committee and a local organizing committee. UN ونفّذت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    Furthermore, the roles of the Advisory Committee and the Fifth Committee had become blurred, leading to duplication and frustration on all sides. UN وعلاوة على ذلك، أصبح دور كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة غير واضح، مما يؤدي إلى الازدواجية والإحباط لدى الجميع.
    Establish Advisory Committee and expert advisory system for national public health emergency. UN إنشاء لجنة استشارية ونظام استشاري للخبراء من أجل مواجهة حالات الطوارئ المتعلقة بالصحة العامة الوطنية.
    The UNDOF administration brought this issue to the attention of the UNDOF Force Commander with a view to introducing new arrangements that would be acceptable to the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN وجهت إدارة القوة نظر قائد القوة إلى هذه المسألة بهدف وضع ترتيبات جديدة تكون مقبولة للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة.
    The topics of such workshops should be identified by the Advisory Committee and approved by the Preparatory Committee at their 1998 sessions. UN وينبغي للجنة الاستشارية أن تحدد مواضيع حلقات العمل وأن تعتمدها اللجنة التحضيرية في دورتيها اللتين ستعقدان في عام ٨٩٩١ .
    This information should be provided as soon as possible to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN كما طالبت بوجوب توفير هذه المعلومات للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في أبكر ما يمكن.
    He would prefer the decision to be conditional on a final report by the Advisory Committee and a decision on it by the Committee. UN وذكر أنه يفضل أن يكون المقرر مشروطا بتقرير نهائي للجنة الاستشارية واتخاذ اللجنة لمقرر بشأنه.
    This information should be provided as soon as possible to both the Advisory Committee and the Fifth Committee. UN كما طالبت بوجوب توفير هذه المعلومات للجنة الاستشارية واللجنة الخامسة في أبكر ما يمكن.
    A more comprehensive solution, involving the Fifth Committee, the Advisory Committee and the Secretariat, was therefore required. UN ولذلك يستلزم الأمر حلا أشمل تشارك فيه اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية والأمانة العامة
    It also agreed with the restructuring proposals for the Investigations Division, which addressed the concerns of both the Advisory Committee and the Independent Audit Advisory Committee. UN وتوافق اللجنة أيضا على مقترحات إعادة التشكيل المتعلقة بشعبة التحقيقات، والتي تعالج الشواغل التي أبدتها كل من اللجنة الاستشارية واللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
    In that resolution, the Council established the modalities for a universal periodic review mechanism, special procedures, the Human Rights Council Advisory Committee and a complaint procedure. UN وقد أرسى المجلس في ذلك القرار طرائق عمل آلية الاستعراض الدوري الشامل، والإجراءات الخاصة، واللجنة الاستشارية التابعة لمجلس حقوق الإنسان، والإجراءات المتعلقة بالشكاوى.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national Advisory Committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    The preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national Advisory Committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    The overall preparations for the Workshop were carried out by an international scientific organizing committee, a national Advisory Committee and a local organizing committee. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    The assessment of reasonable accommodation needs and best solutions by an advisory committee; and UN تقييم لجنة استشارية للاحتياجات للترتيبات المعقولة وأفضل الحلول المقترحة؛
    A supplementary volume containing all trust fund statements will be provided to the Advisory Committee and the Board of Auditors. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية ومجلس مراجعي الحسابات مجلد تكميلي يحتوي على جمع البيانات المتعلقة بالصناديق الاستئمانية.
    15. Reaffirms its commitment to effectively integrate the human rights of women as well as a gender perspective, in its work and that of its mechanism in a systematic and transparent manner including in all phases of the universal periodic review, the Advisory Committee and the review of mandates; UN 15- يعيد تأكيد التزامه بإدراج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني في عمله وعمل آليته على نحو فعال ومنهجي وشفاف، بما في ذلك في جميع مراحل الاستعراض الدوري الشامل، وعلى صعيد اللجنة الاستشارية واستعراض الولايات؛
    The Working Group noted that the substantive parts of the draft versions of the report of the Conference, including a plan of action, would be prepared by the executive secretariat, and would be considered by the Advisory Committee and the Preparatory Committee. UN وأشار الفريق العامل الى أن اﻷجزاء الفنية من الصيغ اﻷولية لتقرير المؤتمر ، بما في ذلك خطة العمل ، ستتولى اعدادها اﻷمانة التنفيذية وستنظر فيها اللجنتان الاستشارية والتحضيرية .
    Advisory Committee and Fifth Committee observations UN ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus