"advisory committee notes the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتلاحظ اللجنة الاستشارية
        
    • وتحيط اللجنة الاستشارية علما
        
    • تلاحظ اللجنة الاستشارية
        
    • وتشير اللجنة الاستشارية إلى
        
    • اللجنة الاستشارية علماً
        
    • تحيط اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية تلاحظ
        
    The Advisory Committee notes the continued contributions with appreciation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير استمرار تقديم التبرعات.
    The Advisory Committee notes the measures envisaged by the Operation to ensure the sustainability of its water supply. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التدابير التي تتوخاها العملية لكفالة استدامة إمداداتها من المياه.
    The Advisory Committee notes the additional measures taken by UNAMID to record and monitor fuel consumption and trusts that they will enhance the efficiency and effectiveness of its fuel management activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التدابير الإضافية التي اتخذتها العملية المختلطة لتسجيل ورصد استهلاك الوقود وتعرب عن ثقتها في أن هذه التدابير ستعزز كفاءة أنشطة إدارة الوقود وفعاليتها لدى العملية.
    The Advisory Committee notes the proposed abolition of 26 positions. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإلغاء المقترح ل 26 وظيفة.
    The Advisory Committee notes the generally positive findings of the evaluation of SMART carried out in 2010. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الاستنتاجات الإيجابية عموما التي توصل إليها التقييم الذي أجري عام 2010 بشأن برنامج سمارت.
    The Advisory Committee notes the continued contributions with appreciation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير استمرار التبرعات.
    The Advisory Committee notes the emphasis placed by the early implementers on training as part of the readiness for IPSAS implementation. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية تركيز الجهات التي بكّرت بتنفيذ المعايير على التدريب كجزء من عملية التأهّب لتطبيق المعايير.
    The Advisory Committee notes the importance of this activity in terms of facilitating the movement of returnees and development activities. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الأهمية التي يتسم بها هذا النشاط فيما يتعلق بتيسير حركة العائدين والاضطلاع بالأنشطة الإنمائية.
    The Advisory Committee notes the great variability in the level of monitoring and evaluation activity among departments and offices across the Secretariat. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التباين الكبير في مستوى نشاط الرصد والتقييم فيما بين الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة.
    The Advisory Committee notes the efforts and improvements made with respect to the presentation of the results-based framework. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما بُذل من جهود وما أُدخل من تحسينات فيما يتعلق بكيفية عرض الإطار القائم على النتائج.
    The Advisory Committee notes the various tasks that the Mission intends to undertake and expects that progress will be reported in the performance report. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية المهام المختلفة التي تعتزم البعثة القيام بها، وتتوقع أن يبلغ تقرير الأداء عن التقدم المحرز.
    The Advisory Committee notes the needs identified by the Secretary-General for the effective functioning of the Dispute Tribunal. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الاحتياجات التي حددها الأمين العام لسير عمل محكمة المنازعات بشكل فعال.
    The Advisory Committee notes the proposal of the Secretary-General, in paragraph 3 of his report, that consideration will be given to costing all new posts on a full-cost basis. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح الأمين العام الوارد في الفقرة 3 والذي يدعو إلى النظر بعين الاعتبار في تقدير تكاليف جميع الوظائف الجديدة على أساس كامل التكلفة.
    The Advisory Committee notes the absence from the Secretary-General's statement of a description of the involvement of the existing human rights entities within the United Nations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية عدم تطرق بيان اﻷمين العام إلى أي وصف لمشاركة كيانات حقوق اﻹنسان القائمة داخل اﻷمم المتحدة.
    II.44. The Advisory Committee notes the information pertaining to ad hoc missions in paragraphs 3.4 and 3.88. UN ثانيا - ٤٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية المعلومات المتصلة بالبعثــات المخصصــة، في الفقرتين ٣-٤ و ٣-٨٨.
    The Advisory Committee notes the high number of vacant Professional posts. IV.7. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية العدد المرتفع للوظائف الشاغرة من الفئة الفنية.
    The Advisory Committee notes the actions taken by UNIFIL and encourages the Mission to continue its efforts in this regard. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالإجراءات التي اتخذتها اليونيفيل، وتشجّع البعثة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Advisory Committee notes the approach taken and encourages the Secretary-General to pursue such efforts. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالنهج المتّبع وتشجّع الأمين العام على مواصلة هذه الجهود.
    24. The Advisory Committee notes the launching of the pilot project establishing an independent award review board. UN 24 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بإطلاق المشروع التجريبي لإنشاء مجلس مستقل لاستعراض منح العقود.
    The Advisory Committee notes the improvement in the presentation of the logical frameworks of all the regional commissions. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية التحسن الطارئ في عرض الأطر المنطقية لجميع اللجان الإقليمية.
    The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    The Advisory Committee notes the budgetary changes being proposed but considers that its concerns remain valid. UN وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالتغييرات المقترحة في الميزانية غير أنها ترى أن شواغلها لا تزال مبررة.
    The Advisory Committee notes the steps taken by the Office of the High Commissioner. UN تحيط اللجنة الاستشارية علما بالخطوات التي اتخذتها المفوضية.
    While the Advisory Committee notes the savings that could be achieved from changing the filing periodicity, it accepts the retention of the existing annual filing cycle at this time. UN ورغم أن اللجنة الاستشارية تلاحظ الوفورات التي يمكن تحقيقها من تغيير فترة تقديم الإقرارات، فإنها توافق على الإبقاء في الوقت الراهن على نظام الدورة السنوية الحالي بالنسبة لتقديم الإقرارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus