"advisory committee requests the secretary-general" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام
        
    • وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام
        
    • تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام
        
    • تطلب اللجنة الى اﻷمين العام
        
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to settle the unresolved claims. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتسوية المطالبات العالقة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to consider presenting a consolidated resource request for all support functions irrespective of their physical location in order to facilitate evaluation of the totality of resources dedicated to those functions. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن ينظر في إمكانية عرض ميزانية موحدة تشمل طلبات الموارد لكافة مهام الدعم، دونما اعتبار لمكان وجودها، من أجل تيسير تقييم مجموع الموارد المخصصة لتلك المهام.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to address the root causes of the vacancy situation at UNAMID. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للشواغر في العملية المختلطة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to deal with these issues on an urgent basis. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يعالج هذه المسائل على أساس عاجل.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to explore the possibility of obtaining the equipment in question free of charge. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام استكشاف إمكانية الحصول على المعدات المقصودة مجانا.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to report further on the status of this case in his next progress report. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يواصل الإبلاغ عن حالة هذه القضية في تقريره المرحلي التالي.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to identify and address the real causes of the perennial vacancy situation in Nairobi, including the possibility of targeted external recruitment. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى تحديد ومعالجة الأسباب الحقيقية وراء حالة الشواغر المستعصية في نيروبي، بما في ذلك إمكانية استهداف تعيين موظفين من الخارج.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide information on the long-term implications of these costs in the context of the next budget submission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام تقديم معلومات عن الآثار الطويلة الأجل المترتبة على هذه التكاليف في عرض الميزانية القادمة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide an update on the status of the collection of assessments and other receivables to the Assembly at the time of its consideration of this item. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات مستكملة عن حالة تحصيل الأنصبة وغيرها من حسابات القبض إلى الجمعية عند نظرها في هذا البند.
    XIII.5 The Advisory Committee requests the Secretary-General, in his next report on the issue, to provide a thematic impact analysis of the projects. UN ثالث عشر - 5 وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم، في تقريره القادم عن المسألة، تحليلا للتأثير المواضيعي الناشئ عن المشاريع.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide a timeline of these delays directly to the General Assembly for its consideration of the proposed budget for UNMIS for 2010/11. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم إطارا زمنيا لهذه التأخيرات ويعرضه مباشرة على الجمعية العامة للنظر في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة 2010/2011.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General, in future budget submissions for BINUCA, to give greater emphasis to cooperation with the country team and to provide concrete examples of such cooperation. United Nations Integrated Peacebuilding Office in Guinea-Bissau UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام التركيز بشكل أكبر، في عروض الميزانية المقبلة والمتعلقة بمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، على التعاون مع الفريق القطري وتقديم أمثلة ملموسة عن هذا التعاون.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to provide more information on such activities in future budget proposals for UNIOGBIS. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام توفير مزيد من المعلومات بشأن هذه الأنشطة في مقترحات الميزانية المقبلة لمكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to intensify his efforts to settle the unresolved claims (para. 33). UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتسوية المطالبات العالقة (الفقرة 33).
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to submit proposals to the General Assembly, through the Advisory Committee, on how to deal with the situation. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، اقتراحات بشأن كيفية معالجة هذه الحالة.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to review the adequacy of the Office and to strengthen its substantive servicing capacity through the redeployment of resources. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يستعرض مدى ملاءمة خدمات المكتب وتعزيز قدرته على تقديم الخدمات الفنية من خلال إعادة توزيع الموارد.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to ensure that training programmes are cost effective, and that they are designed to address specific problems, the solution to which will enhance the United Nations capacity to deliver its mandated activities. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يكفل أن تتسم برامج التدريب بفاعلية التكاليف وأن تصمم لمعالجة مشاكل محددة بحيث يساهم حلها في تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على تنفيذ اﻷنشطة المناطة بها.
    30. The Advisory Committee requests the Secretary-General to submit a detailed report to it on the modalities that have been worked out before the proposed date of incorporation of 1 January 1994. UN ٠٣ - وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا مفصلا عن الطرائق التي وضعت، وذلك قبل التاريخ المقترح للادماج في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    The Advisory Committee further reiterates its views in paragraphs 6 and 10 to 13 of its report A/50/925, which were endorsed by the General Assembly in paragraph 1 of its resolution 50/212 C. The Advisory Committee requests the Secretary-General to ensure compliance with its recommendations in formulating the revised budgets. UN كما تكرر اللجنــة الاستشاريــة مـا أبدتــه من آراء في الفقـرات ٦ و ٠١ إلـى ٣١ من تقريرها 529/05/A، وهي اﻵراء التي أقرتها الجمعية العامة في الفقـرة اﻷولى من قرارها ٠٥/٢١٢ جيم. وتطلب اللجنة الاستشارية من اﻷمين العام أن يكفل الامتثال لتوصياتها عند إعداد الميزانيات وتنقيحها.
    The Advisory Committee requests the Secretary-General to ensure that United Nations stamps can continue to be sold in New York during the construction phase of the capital master plan. UN وعليه تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يكفل إمكانية مواصلة بيع طوابع الأمم المتحدة في نيويورك أثناء مرحلة الإنشاءات من المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In that connection, the Advisory Committee requests the Secretary-General to look into the matter with a view to determining whether the provision of goods and services referred to in paragraph 10 of the report falls under the category of voluntary contributions. UN وفي ذلك الصدد، تطلب اللجنة الى اﻷمين العام أن ينظر في هذه المسألة بغية تحديد ما إذا كان تقديم السلع والخدمات المشار اليه في الفقرة ١٠ من التقرير يقع في نطاق فئة التبرعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus